The Pot
Tool
O Bagulho
The Pot
Quem é você para apontar seu dedo?
Who are you to wave your finger?
Você deve ter perdido a cabeça!
You must have been outta your head
Olhos mergulhados em águas lamacentas
Eye hole deep in muddy waters
Você praticamente ressuscitou os mortos
You practically raised the dead
Roube do túmulo para nevar o berço
Rob the grave to snow the cradle
E então queime a evidência
Then burn the evidence down
Caixa de sabonetes de cartas e vidros, então
Soapbox house of cards and glass so
Não venha jogar suas pedras ao redor
Don't go tossin' your stones around
Você deve estar chapado
You must have been high
Você deve estar chapado
You must have been high
Você deve estar
You must have been
Pé na boca e cabeça metida dentro da bunda
Foot in mouth and head up ass
Então do que você está falando?
So whatcha talkin' 'bout?
Difícil dançar em volta desse
Difficult to dance 'round this one
Até que você tire pra fora
'Til you pull it out
Garoto, você deve estar tão chapado
Boy, you must have been so high
Você deve estar tão chapado
You must have so high
Roube, empreste, recorra, guarde suas deduções sombrias
Steal, borrow, refer, save your shady inference
Canguru enforcou o júri com o inocente
Kangaroo done hung the jury with the innocent
Agora você está lacrimejando sombras de anil
Now you're weeping shades of cozened indigo
Tem um pouco de suco de limão em seu olho
Got lemon juice up in your eye!
Quando você mijou em toda a minha caldeira preta
When you pissed all over my black kettle
Você deve estar chapado, chapado
You must have been high!
Você deve estar chapado, chapado
High, you must have been high
Quem é você para apontar o seu dedo?
Who are you to wave your finger?
Tô tão cheio disso
So full of it
Olhos mergulhados em águas enlamaçadas
Eye balls deep in muddy waters
Maldito hipócrita
Fuckin' hypocrite
Um mentiroso, um advogado, um espelho, me mostra, qual é a diferença?
Liar, lawyer, mirror, show me, what's the difference?
Canguru enforcou o culpado com o inocente
Kangaroo done hung the guilty with the innocent
Agora você está lagrimando sombras de anil
Now you're weeping shades of cozened indigo
Tem suco de limão em seu olho chapado
Got lemon juice up in your eye
Quando você mijou em toda a minha chaleira preta
When you pissed all over my black kettle
Você deve estar
You must've been
Quem é você para apontar seu dedo?
So who are you to wave your finger?
Quem é você para apontar estes dedos gordos para mim?
Who are you to wave your fatty fingers at me?
Você deve estar perdendo a cabeça
You must have been out your mind
Lagrimando sombras de anil
Weepin' shades of indigo
Derramamento sem nenhuma razão
Shed without a reason
Lagrimando sombras de anil
Weepin' shades of indigo
Um mentiroso, um advogado, um espelho, para você, qual é a diferença?
Liar, lawyer, mirror, for you, what's the difference?
Canguru seja apedrejado! Ele é tão culpado quanto o governo
Kangaroo be stoned! He's guilty as the government!
Agora você está lacrimejando sombras de anil
Now you're weeping shades of cozened indigo
Tem um pouco de suco de limão em seu olho
Got lemon juice up in your eye, eye!
Quando você mijou em toda a minha chaleira preta
Now when you pissed all over my black kettle
Você deve estar chapado
You must've been high!
Olhos mergulhados em águas lamacentas
Eyeballs deep in muddy waters
Suas bolas mergulhadas em águas lamacentas
Your balls deep in muddy waters
Ganja? P-Por favor!
Ganja? P-lease!
Você deve estar perdendo a cabeça!
You must have been out your mind!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tool e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: