Ratata
Ik heb 'n lied zo legere
Like a bird in the air
Like a breeze in my hair
Ratata
Une chanson toute petite
En 't zingt nou es niet
Van l'amour of verdriet
Ratata
Vraag me niet et pourquoi
Heet dat lied Ratata?
Parce que je ne sais pas
Ratata
Who can tell me, who knows
Why a rose is a rose
Why my nose is a nose
Ratata
It's a song, just a song
Not too short, not too long
En 't smaakt op je tong
Ratata
Ik zing 't waar ik maar wil
In de mist van april
On the beach, on the hill
Ratata
En 't huppelt un peu
En 't klinkt zo heureux
Meer bonjour dan adieu
Ratata
't Is 'n aai, it's a touch
Nicht zu viel, not too much
Or in French or in Dutch
Ratata
En ik voel me zo happy
Als ik met m'n deuntje stoei
Ratata ratata ratatoei
Want 't zet m'n dorre takken
Weer even in de bloei
Ratata ratata ratatoei
Ratata ratata ratatoei
Ratata ratata ratatoei
Ratata
Eu tenho uma música tão leve
Como um pássaro no ar
Como uma brisa no meu cabelo
Ratata
Uma canção bem pequena
E não canta agora
Sobre amor ou tristeza
Ratata
Não me pergunte o porquê
Se chama essa música Ratata?
Porque eu não sei
Ratata
Quem pode me dizer, quem sabe
Por que uma rosa é uma rosa
Por que meu nariz é um nariz
Ratata
É uma canção, só uma canção
Nem muito curta, nem muito longa
E ela fica na sua língua
Ratata
Eu canto onde eu quiser
Na neblina de abril
Na praia, na colina
Ratata
E ela pula um pouco
E soa tão feliz
Mais bom dia do que adeus
Ratata
É um carinho, é um toque
Não muito, não demais
Ou em francês ou em holandês
Ratata
E eu me sinto tão feliz
Quando brinco com minha melodia
Ratata ratata ratatoei
Porque faz meus galhos secos
Florescer de novo
Ratata ratata ratatoei
Ratata ratata ratatoei
Ratata ratata ratatoei