Tradução gerada automaticamente

How do I Tell You (Helluva Boss Millie Original Song)
ToonFanatic
Como eu te conto (música original da Helluva Boss Millie)
How do I Tell You (Helluva Boss Millie Original Song)
As mãos tremem, a respiração não paraHands are shaking, breath won't catch
Isso não fazia parte do plano que tínhamosThis wasn't part of the plan we had
Todos aqueles sonhos sobre os quais brincamosAll those dreams we joked about
Parece muito real, não consigo dizer em voz altaFeels too real, can't say it out loud
Estou olhando para uma linha, sem saber o que fazerI'm staring at a line, not sure what to do
Como eu te digoHow do I tell you
Como eu te conto?How do I tell you?
Você é tão bom, tão seguro, tão forteYou're so good, so sure, so strong
E se eu estiver entendendo tudo errado?What if I'm just getting it all wrong?
Como eu te conto?How do I tell you?
Como posso dizer isso corretamente?How do I say it right?
Quando meu coração é um trem desgovernadoWhen my heart’s a runaway train
E nada parece preto e brancoAnd nothing feels black and white
Como eu te conto?How do I tell you?
Sem desmoronarWithout falling apart
Há uma pequena faísca, uma pequena vidaThere's a little spark, a little life
Crescendo sob meu coraçãoGrowing underneath my heart
Eu sei que você sorriria, eu sei que você ficariaI know you'd smile, I know you'd stay
Mas e se você olhar para mim de outra forma?But what if you look at me some other way?
E se o medo aparecer antes da alegria?What if the fear shows before the joy?
E se eu nos separar com essa vozinha?What if I break us with this tiny voice?
Estou em cima do arame, não sei o que fazerI'm standing on a wire, don't know what to do
Como eu te digoHow do I tell you
Como eu te conto?How do I tell you?
Você é tão corajosa, tão segura, tão brilhanteYou're so brave, so sure, so bright
E eu estou apenas tentando não chorar esta noiteAnd I'm just trying not to cry tonight
Como eu te conto?How do I tell you?
Como posso dizer isso corretamente?How do I say it right?
Quando meu coração é um trem desgovernadoWhen my heart’s a runaway train
E nada parece preto e brancoAnd nothing feels black and white
Como eu te conto?How do I tell you?
Sem desmoronarWithout falling apart
Há uma pequena faísca, uma pequena vidaThere's a little spark, a little life
Crescendo sob meu coraçãoGrowing underneath my heart
Talvez você me abrace, talvez você riaMaybe you'll hold me, maybe you'll laugh
Talvez a gente caia, talvez a gente bataMaybe we'll fall, maybe we'll crash
Mas não posso deixar de saber agora, não posso desfazerBut I can't un-know it now, can't undo
Então comoSo how
Eu te conto?Do I tell you?
Como eu te conto?How do I tell you?
Como posso dizer isso corretamente?How do I say it right?
Quando meu mundo gira mais rápidoWhen my world is spinning faster
E eu não consigo fazer isso parar esta noiteAnd I can't make it stop tonight
Como eu te conto?How do I tell you?
Sem desmoronarWithout falling apart
Há uma pequena faísca, uma pequena vidaThere's a little spark, a little life
Já puxando meu coraçãoAlready pulling at my heart
Como eu te digoHow do I tell you
Como eu te digoHow do I tell you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ToonFanatic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: