Tradução gerada automaticamente

Would You Love What's Left (Helluva Boss Fizz Original Song)
ToonFanatic
Você Amaria o Que Sobrou (Canção Original do Helluva Boss Fizz)
Would You Love What's Left (Helluva Boss Fizz Original Song)
Eu pintei um sorriso perfeitoI painted on the perfect grin
Construí castelos de porcelanaBuilt castles out of porcelain
Mas cada rachadura tá aparecendoBut every crack is showing through
E eu tô com medo de ser tudo que vou deixar pra vocêAnd I'm scared it's all I'll leave to you
Eu giro e danço, canto e me curvoI spin and dance, I sing and bow
Mas não sei quem eu sou agoraBut I don’t know who I am now
Sem as luzes, sem o somWithout the lights, without the sound
Você ainda gostaria de me ter por perto?Would you even want me around?
Não sou seu Rei, não sou sua coroaI'm not your King, I'm not your crown
Sou só um idiota que tá caindoI'm just a fool who’s falling down
Você amaria o que sobrou de mimWould you love what's left of me
Quando a tinta sumir e as luzes não verem?When the paint is gone and the lights don’t see?
Se o show acabar, se a plateia esquecerIf the show ends, if the crowd forgets
Seu coração ficaria—Would your heart stay—
Ou você se arrependeria?Or would you regret?
Você amaria o que sobrou?Would you love what's left?
Você amaria o que sobrou?Would you love what's left?
Eu devo tudo a um jogo cruel de um homemI owe it all to a cruel man's game
Cortei minha pele, reescrevi meu nomeCarved my skin, rewrote my name
Eu tenho a vida, a fama, a visão—I got the life, the fame, the view—
Mas também perdi algumas partes quebradas de mimBut I lost some broken parts of me too
Você diz que sou corajoso, você diz que sou forteYou say I'm brave, you say I'm strong
Mas eu tenho fingido isso por tanto tempoBut I’ve been faking it so long
Não sei se ainda é verdadeI don't know if it's still true
Então tudo que eu tenhoSo all I have
É te perguntarIs asking you
Se eu tropeçar, se eu cairIf I stumble, if I fall
Você ainda iria querer tudo?Would you still want it all?
Você amaria o que sobrou de mimWould you love what's left of me
Quando a tinta sumir e as luzes não verem?When the paint is gone and the lights don’t see?
Se o show acabar, se a plateia esquecerIf the show ends, if the crowd forgets
Seu coração ficaria—Would your heart stay—
Ou você se arrependeria?Or would you regret?
Você amaria o que sobrou?Would you love what's left?
Você amaria o que sobrou?Would you love what's left?
Se eu sou só os chifres quebrados, as partes que faltamIf I'm just the broken horns, the missing parts
As mãos trêmulas, as cicatrizes costuradasThe trembling hands, the stitched-up scars
Você ainda conseguiria me achar bonito assim?Could you still find me beautiful there?
Você ficaria? Você teria coragem?Would you stay? Would you dare?
Você amaria o que sobrou de mimWould you love what's left of me
Se não houver nada além desses sonhos trêmulos?If there's nothing but these shaky dreams?
Se a plateia for embora, se as cortinas caíremIf the crowd leaves, if the curtains fall
Você ainda iria querer tudo?Would you still want it all?
Você ainda me chamaria de seu?Would you still call me yours?
Se eu não for nada maisIf I'm nothing more
Você amaria o que sobrou?Would you love what's left?
Você amaria o que sobrou de mim?Would you love what's left of me?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ToonFanatic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: