Tradução gerada automaticamente

Heartaches
Toosii
Corações Partidos
Heartaches
Deixa tudoLet it all
Você sabe que eu, eu nunca soube o que o amor significava pra vocêYou know I, I never know what love meant to you
Deixa tudoLet it all
Porque você nunca realmente me contou, sabe'Cause you never really told me, you know
(Adelso nisso)(Adelso on this)
É, uhYeah, uh
Corações partidos, eles não fazem distinçãoHeartaches, they don't discriminate
Você pegou meu coração, colocou em um lugar amargoYou done taken my heart, put it in a bitter place
Sem doce, sem tristezaNo sweet, no sorrow
Aqui hoje, ainda aqui amanhã (é)Here today, still here tomorrow (yeah)
Pra ser honesto, meu jeito de amar é tudo issoSay to be honest, my love language all the above
Eu anseio por carinho, mas comunicação sempre que a gente se pegaI crave affection but communication whenever we fuck
Vê, a gente se entende melhor quando estou entre suas coxasSee we talk better whenever I'm in between your thighs
E você me entende quando olho dentro desses grandes olhos castanhosAnd you get me when I look inside them big brown eyes
Diz: Ei, baby, você tá me deixando loucoSay: Hey, baby, you drivin' me crazy
Eu tenho corações partidos, e meu coração tem doído ultimamenteI got heartaches, and my heart it been achin' lately
Diz: Ei, baby, eu quero que você saibaSay: Hey, baby, I want you to know
Eu não me importo com seu passado, mesmo que você tenha sido uma vadia, uhI don't care about your past, even if you was a ho, uh
Diz: Ei, baby, você tá me deixando louco (deixa tudo)Say: Hey, baby, you drivin' me crazy (let it all)
Eu tenho corações partidos, e meu coração tem doído ultimamenteI got heartaches, and my heart it been achin' lately
Diz: Ei, baby, eu quero que você saibaSay: Hey, baby, I want you to know
Eu não me importo com seu passado, mesmo que você tenha sido uma vadia (uh, uh)I don't care about your past, even if you was a ho (uh, uh)
Deixa eu te contar como era antes de eu ficar ricoLet me tell you how it was before I got rich
Antes de eu começar a seguir esse sonho que meu pai teveBefore I started followin' this dream that my pops did
Antes de eu me apaixonar por essa loucuraBefore I fell in love with the nonsense
Antes de eu te conhecer, você era linda, mas agora você tá dezBefore I even met you, you was fine, but now you're on ten
Trabalhando duro, tentando passar de ignorada pra superlotadaGrindin', tryna go from overlooked to overbooked
É, você me deixou chocado, tô preso na sua linha como um anzolYeah, you got me shook, I'm stuck on your line just like a hook
Mesmo quando você me faz mal, parece tão bomEven when you do me bad, it feels so good
Eu fico me contando mentiras tipo, talvez você só entendeuI keep tellin' myself lies like, maybe you just understood
E isso é só pra minha paz, na época era difícil dormirAnd that's only for my peace, back then it was hard to sleep
Toda vez que eu colocava um cobertor, parecia que alguém colocava os lençóisEvery time I put a cover on, like someone put the sheets
Sinto que mesmo quando estou ganhando, é como se sempre fosse derrotadoFeel like even when I'm winnin' it's like I always get defeated
É por isso que tenho trabalhado duro por um motivoThat's why I've been grindin' for a reason
É, uhYeah, uh
Corações partidos, eles não fazem distinçãoHeartaches, they don't discriminate
Você pegou meu coração, colocou em um lugar amargoYou done taken my heart, put it in a bitter place
Sem doce, sem tristezaNo sweet, no sorrow
Aqui hoje, ainda aqui amanhã (é)Here today, still here tomorrow (yeah)
Pra ser honesto, meu jeito de amar é tudo issoSay to be honest, my love language all the above
Eu anseio por carinho, mas comunicação sempre que a gente se pegaI crave affection but communication whenever we fuck
Vê, a gente se entende melhor quando estou entre suas coxasSee we talk better whenever I'm in between your thighs
E você me entende quando olho dentro desses grandes olhos castanhosAnd you get me when I look inside them big brown eyes
Diz: Ei, baby, você tá me deixando loucoSay: Hey, baby, you drivin' me crazy
Eu tenho corações partidos, e meu coração tem doído ultimamenteI got heartaches, and my heart it been achin' lately
Diz: Ei, baby, eu quero que você saibaSay: Hey, baby, I want you to know
Eu não me importo com seu passado, mesmo que você tenha sido uma vadia (uh, uh)I don't care about your past, even if you was a ho (uh, uh)
Deveria saberShould've know
O que era quando você me disse que estava indo emboraWhat it was when you told me you was leavin'
Não posso dizer que estou tentando me vingarI can't say I am tryna get even
Você provavelmente acharia que eu estaria louco se dissesse que estou lutando contra demôniosYou probably that I'd be crazy if I said I'm fightin' demons
Eu sei que essa dor é só por uma temporadaI know that this pain just for the season
Eu já cheguei mais longe do que você jamais pensou que eu chegariaI done made it further than you ever thought I would
Querida, eu tenho estado bemDarlin', I've been good
Deixa outro quebrar meu coração, eles gostariam de poderLet another break my heart, they wish they could
E eu entendo, eu sei, sou incompreendidoAnd I get it, I know, I'm misunderstood
Mas querida, eu tenho estado bemBut darlin', I've been good
Talvez eu só não fosse bom pra vocêMaybe I just wasn't good for you
Rezo pelo seu sucessoPray for your success
Eu sei que você vai precisar, eu fui abençoadoI know that you'll need it, I've been blessed
Não tenho razão pra estressarI ain't have no reason to stress
Lembro quando eu te deixava pressionadaI remember when I had you pressed
Você nem sabe, babyYou don't even know, baby
Foi quando eu te amava ainda menosThat was when I loved you even less
É, uhYeah, uh
Corações partidos, eles não fazem distinçãoHeartaches, they don't discriminate
Você pegou meu coração, colocou em um lugar amargoYou done taken my heart, put it in a bitter place
Sem doce, sem tristezaNo sweet, no sorrow
Aqui hoje, ainda aqui amanhã (é)Here today, still here tomorrow (yeah)
Pra ser honesto, meu jeito de amar é tudo issoSay to be honest, my love language all the above
Eu anseio por carinho, mas comunicação sempre que a gente se pegaI crave affection but communication whenever we fuck
Vê, a gente se entende melhor quando estou entre suas coxasSee we talk better whenever I'm in between your thighs
E você me entende quando olho dentro desses grandes olhos castanhosAnd you get me when I look inside them big brown eyes
Diz: Ei, baby, você tá me deixando loucoSay: Hey, baby, you drivin' me crazy
Eu tenho corações partidos, e meu coração tem doído ultimamenteI got heartaches, and my heart it been achin' lately
Diz: Ei, baby, eu quero que você saibaSay: Hey, baby, I want you to know
Eu não me importo com seu passado, mesmo que você tenha sido uma vadia (uh, uh)I don't care about your past, even if you was a ho (uh, uh)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Toosii e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: