Tradução gerada automaticamente

Love Is...
Toosii
Amor É...
Love Is...
Tatuagens no meu braço (Bossman, você pirou nessa)Tattoos on my arm (Bossman, you went crazy on this one)
Ainda com medo do para sempreStill scared of forever
Guardo as cartas da minha ex (e aí, Sam, essa parada tá quente)Keep my ex's letters (yo Sam, this shit heat)
Na terceira gaveta da minha cômodaIn the third drawer of my dresser
A primeira me pegou de jeito (caraca, Dawson)First one hit me hard (damn, Dawson)
A segunda foi leveSecond was a feather
Brincando de operaçãoPlaying operation
Tentando me juntar de novoTryna put me back together
Fechado e expostoClosed off and exposed
Salgado e queimadoSalty and I'm seared
Nu nas minhas roupas, éNaked in my clothes, yeah
Amor é estranhoLove is weird
Não sei como cheguei aquiDon't know how I wound up here
É (amor é estranho)Yeah (love is weird)
Preciso de uma foto na cômodaNeed a picture on the dresser
Eu sabia que você não estava pronta quando te conheci (aparece e desaparece)I knew you weren't ready when I met ya (it shows up and disappears)
Você diz que vai embora, mas eu não vou me estressar (amor é estranho para alguns)You say you gon' leave, but I won't sweat ya (love is strange for some)
Minha mente já estava feita, várias vezes eu juro, eu poderia ter desistido (vai de fazer amor a lágrimas)My mind been made up, plenty times I swear, I could've gave up (it ranges from making love to tears)
Várias vezes, por dentro eu tô machucado, mas finjo ser forte (agora estamos aqui, amor é estranho)Plenty times, inside I'm hurt, but play tough (now we're here, love is weird)
Toda vez que você desiste de mim, eu fico ligando de volta como se já tivéssemos feito as pazesEvery time you give up on me, I be callin' back like we done made up
Só quero conhecer quem fez o amor, porque dói (oh, oh, oh, oh)I just wanna meet whoever made love, 'cause it hurt (oh, oh, oh, oh)
E, é estranho (amor é estranho)And, it's weird (love is weird)
É, amor, eu preciso que você esteja aqui, seja minha amigaYeah, baby, I need you to be here, be my friend
Segure minha mão (é)Hold my hand (yeah)
Você vai perdoar todos os meus pecados?Will you forgive all my sins?
Provavelmente nunca mais vou me apaixonarI'll probably never fall in love again
Eu sentei naquela banheira de novoI sat in that tub again
Tive pensamentos de cortar meu pulso, mas então, eu sabia que você ia ficar bravaI had thoughts to slit my wrist, but then, I knew that you'd be pissed
Eu não fiz, qual é o sentido de viver se é assim que eu me sinto?I didn't, what's the point of me livin' if this the way that I be feelin'?
Por que você não fica? Eu simplesmente não entendoWhy won't you stay? I just don't get it
Chorando pra ninguémCryin' to nobody else
Não tenho ninguém pra ajudarI ain't got nobody help
Sinto que estou sozinhoI feel like I'm by myself
Congela meu coração, vai derreterFreeze my heart, it's gon' melt
Todas as coisas que passei, provavelmente essa é a pior que já sentiAll the things that I been through, this' probably the worst I felt
Você não dá a mínima, eu falo o que penso e você só diz: Ah, táYou don't give a damn, I speak my peace and you just say: Oh, well
É, fique do outro lado da cercaYeah, stay on the other side of the fence
Não sei, foram quatro anos, antes de você, sou eu, sou euI don't know, this was four years, 'fore ya it's me, it me
Eu fiz muito por nós além de só fazer amorI done did a lot for us than just make love
Então, é como se a gente terminasse, vê, você gosta de levar as coisasThen, it's like we break up, see, you like to take stuff
Leva meu coração e coloca nos trilhos do tremTake my heart and put it on the train tracks
Ou, pega uma bala de prata e mira onde tá minha cabeçaOr, take a silver bullet and just aim it where my brain at
Sangro por você, respiro por você, tô aqui por você, preciso de vocêBleed for ya, breath for ya, here for ya, need for ya
Não sei como você fez isso, nunca me vi te deixandoDon't know how you did it, never saw myself leavin' ya
Achei que você ia mudar, mas tudo bem, ainda acredito em vocêThought you was gon' change, but, it's okay, I still believe in ya
Mesmo que eu não consiga te dizer o que vi em vocêEven though I can't tell you what it was that I seen in ya
Tempos difíceis, eles só melhoramHard times, they only get better
Eu te disse que não ia desistirI had told you I won't let up
Te falei, um dia eu vou te tratar como meu casacoTold you, one day I'ma rock you like my sweater
Te disse que um dia, eu te trataria muito, muito melhor do que ele fezTold you one day, I would treat you way, way better than he ever did
Você estragou tudoYou messed it up
Eu sei que você não se importa, mas agora, você está sem amorI know you don't care, but now, you out of love
A vida é dura, você foi a única que esteve por perto quando minha vida estava difícilLife is tough, you the one that been 'round when my life was rough
Eu estive lá, sou eu quem veio e te levantouI was there, I'm the one who came around and piped you up
Como eu vou fazer você ser minha se você não consegue fazer uma casa ser um lar?How I'm supposed to make you mine when you can't make a house a home?
Amor, eu pensei que éramos adultos, algumas coisas que eu gostaria que tivessem sido mostradasBaby, I thought that we was grown, some things I wish would've been shown
Você não me ama de verdade, só queria ter sabidoYou don't really love me, I just wish I would've known
Seria mais fácil, eu só quero ficar sozinho (é)It's been easier, I just wanna be alone (yeah)
Preciso de uma foto na cômodaNeed a picture on the dresser
Eu sabia que você não estava pronta quando te conheci (aparece e desaparece)I knew you weren't ready when I met ya (it shows up and disappears)
Você diz que vai embora, mas eu não vou me estressar (amor é estranho para alguns)You say you gon' leave, but I won't sweat ya (love is strange for some)
Minha mente já estava feita, várias vezes eu juro, eu poderia ter desistido (vai de fazer amor a lágrimas)My mind been made up, plenty times I swear, I could've gave up (it ranges from making love to tears)
Várias vezes, por dentro eu tô machucado, mas finjo ser forte (agora estamos aqui, amor é estranho)Plenty times, inside I'm hurt, but play tough (now we're here, love is weird)
Toda vez que você desiste de mim, eu fico ligando de volta como se já tivéssemos feito as pazesEvery time you give up on me, I be callin' back like we done made up
Só quero conhecer quem fez o amor, porque dói (oh, oh, oh, oh)I just wanna meet whoever made love, 'cause it hurt (oh, oh, oh, oh)
E, é estranho (amor é estranho)And, it's weird (love is weird)
É, amor, eu preciso que você esteja aqui, seja minha amigaYeah, baby, I need you to be here, be my friend
Segure minha mão (é)Hold my hand (yeah)
Você vai perdoar todos os meus pecados?Will you forgive all my sins?
Provavelmente nunca mais vou me apaixonarI'll probably never fall in love again
Eu sentei naquela banheira de novoI sat in that tub again
Tive pensamentos de cortar meu pulso, mas então, eu sabia que você ia ficar bravaI had thoughts to slit my wrist, but then, I knew that you'd be pissed
Eu não fiz, qual é o sentido de viver se é assim que eu me sinto?I didn't, what's the point of me livin' if this the way that I be feelin'?
Por que você não fica? Eu simplesmente não entendoWhy won't you stay? I just don't get it
Amor é estranho, amor é estranhoLove is weird, love is weird
Ooh-ooh-oohOoh-ooh-ooh
Amor é estranhoLove is weird



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Toosii e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: