Tradução gerada automaticamente
The All American Girl
Top Of The Fair
A Garota Americana
The All American Girl
Foi uma impressão de parar o coração que você deixou no dia em que nos conhecemosIt was a heart stopping impression that you made the day that we met
E você sempre me faz voltar por maisAnd you always keep me coming back for more
Havia Graça, havia tudo que eu queriaThere was Grace there was everything I wanted
E eu gostaria que você percebesse, eu gostaria que você percebesseAnd I wish that you would realize, I wish that you would realize
Que é verdade, que é verdade, que é verdadeThat it's true, That it's true, That it's true
Ei, Senhorita América, senhorita tudo que eu queriaHey Miss America miss everything I wanted
Eu vou te fazer minha, eu vou te fazer minhaI'll make you mine, I'll make you mine
Se for a última coisa que eu fizerIf it's the last thing I do
Eu vou jogar garrafas pela janela dele (e eu também tenho boa mira)I'll go throw bottles through his window (and I have good aim too)
Se é isso que você quer que eu façaIf that's what you want me to do
Então eu sou um desastre, então eu sou um total caos e pode apostar que não estou tão certoSo I'm a mess so I'm a total wreck and you can bet I'm not so sure
Que o que acontece nesse banco do ônibus vai sair da minha cabeça algum dia,That what happens in this bus seat will ever leave my mind,
O que acontece aqui vai sair da minha cabeça algum diaWhat happens here will ever leave my mind
Então eu sou um desastre, então eu sou um total caos e pode apostar que não estou tão certoSo I'm a mess so I'm a total wreck and you can bet I'm not so sure
Ei, Senhorita América, senhorita tudo que eu queriaHey Miss America miss everything I wanted
Eu vou te fazer minha, eu vou te fazer minhaI'll make you mine, I'll make you mine
Se for a última coisa que eu fizerIf it's the last thing I do
Eu vou jogar garrafas pela janela dele (e eu também tenho boa mira)I'll go throw bottles through his window (and I have good aim too)
Se é isso que você quer que eu façaIf that's what you want me to do
Então eu sou um desastre, então eu sou um total caos e pode apostar que não estou tão certoSo I'm a mess, so I'm a total wreck and you can bet I'm not so sure
E eu estou convencido de que a vida é mais bonita quando vista pelos olhos de um fantasmaAnd I'm convinced that life is more beautiful when viewed through the eyes of a ghost
E eu estou convencido de que a vida é mais bonita quando vista pelos olhos de um fantasmaAnd I'm convinced that life is more beautiful when viewed through the eyes of a ghost
E eu estou convencido de que a vida é mais bonita quando vista pelos olhos de um fantasmaAnd I'm convinced that life is more beautiful when viewed through the eyes of a ghost
E eu estou convencido de que a vida é mais bonita quando vista pelos olhos de um fantasmaAnd I'm convinced that life is more beautiful when viewed through the eyes of a ghost



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Top Of The Fair e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: