
Little Amsterdam
Tori Amos
Pequena Amsterdã
Little Amsterdam
Pequena Amsterdã em uma cidade do sulLittle Amsterdam in a southern town
Hominy, coloca no prato, garotaHominy, get it on the plate, girl
Mamãe, mantenha a cabeça baixaMomma, keep your head down
Mamãe, não foi minha balaMomma, it wasn't my bullet
Não me leve de volta ao campo de tiroDon't take me back to the range
De volta ao campo de tiroBack to the range
Acabei de sair da cela no meu cérebroI'm just coming out of the cell in my brain
Não, não me leve de volta para o campo de tiroDon't, don't take me back to the range
De volta ao campo de tiroBack to the range
Porque, garota, você precisa saber como as coisas estão hoje em diaCause, girl, you've got to know these days
De que lado você está?Which side you're on
Mamãe tinha merda, ela, ela amava um homem morenoMomma got shit, she, she loved a brown man
Então ela construiu uma ponte na cama do xerifeThen she built a bridge in the Sheriff's bed
Ela faria qualquer coisa para salvar seu homemShe'd do anything to save her man
Você vê as azeitonas dela? Elas são prensadas a frioYou see her olives, they are cold pressed
E sua melhor amiga é um vestido de verãoAnd her best friend is a Sun dress
Mas, mamãe, não foi minha bala, nãoBut, momma, it wasn't my bullet, no
Não me leve de volta ao campo de tiroDon't take me back to the range
De volta ao campo de tiroBack to the range
Acabei de sair da cela no meu cérebroI'm just coming out of the cell in my brain
Não, não me leve de volta para o campo de tiroDon't, don't take me back to the range
De volta ao campo de tiroBack to the range
Porque, garota, você precisa saber como as coisas estão hoje em diaCause, girl, you've got to know these days
Sozinho, encontrei uma garota na cidadeAll alone got a girl in the city
Ei, tenho um quarto e um lugar para doisHey, got a room and a place for two
Tenho uma cabra e um telefone, eu disseGot a goat and a phone, I said
Rapaz, você é a minha Quinta AvenidaBoy, you are my Fifth Avenue
Eu giro, giro e giro sem pararRound and around and around I go
Em círculos, desta vez para sempreRound and around this time for keeps
(Diga uma palavra ao carrasco por mim, meu bem)(Say a word to the hangman for me, my baby)
Eu giro, giro e giro sem pararRound and around and around I go
Em círculos, desta vez para sempreRound and around this time for keeps
(Diga uma palavra ao carrasco por mim, por mim e pela minha amada)(Say a word to the hangman for me, me and my babe)
Pai, só tu podes salvar a minha almaFather only you can save my soul
E tocar aquele órgão deve valer alguma coisa, alguma coisaAnd playing that organ must count for something, something
Garota, você precisa conhecer essa pessoa hoje em diaGirl you've got to know these days
A pequena Amsterdã fechou hojeLittle Amsterdam shut down today
Eles a enterraram com um buquê de feijão-manteigaThey buried her with a butter bean bouquet
E agora o xerife não pode ir embora a cavaloAnd the Sheriff now can't ride away
Como ele disse, rumo ao pôr do SolLike he said into the sunset
E eu não vou dizer que ele não deveria ter pagoAnd I won't say that he shouldn't have paid
Mas, mamãe, não foi a minha balaBut, Momma, it wasn't my bullet




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tori Amos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: