Tradução gerada automaticamente
Let's Go Crazy (feat. Taron Egerton, Reese Witherspoon & Nick Kroll)
Tori Kelly
Let's Go Crazy (feat. Taron Egerton, Reese Witherspoon & Nick Kroll)
Let's Go Crazy (feat. Taron Egerton, Reese Witherspoon & Nick Kroll)
Caro amado
Dearly beloved
Estamos reunidos aqui hoje para passar por essa coisa chamada vida
We are gathered here today to get through this thing called life
Vida elétrica no mundo, significa para sempre
Electric world life, it means forever
E isso é louco e muito tempo, mas estou aqui para te dizer
And that's a mad and long time, but I'm here to tell you
Há algo mais: O pós-mundo
There's something else: The afterworld
Um mundo de felicidade sem fim
A world of never-ending happiness
Você sempre pode ver o Sol
You can always see the Sun
Dia ou noite
Day or night
Vamos endoidecer
Let's go crazy
Vamos endoidecer
Let's go crazy
Vamos endoidecer
Let's go crazy
Vamos endoidecer
Let's go crazy
Se você não gosta
If you don't like
Onde estamos vivendo
Where we're living in
Dê uma olhada ao redor
Takе a look around
E devemos ter amigos
And we should get friends
Veja, eu estou chegando com tudo
See I'm comin' all at it
Por um mundo amigável
For a friеndly world
Então pegue o telefone, solte-o no chão
So pick up the phone, drop it on the floor
Ah, ah, é tudo que eu ouvi
Ah, ah, it's all I heard
Vamos deixar o elevador nos levar para baixo?
Are we gonna let the elevator bring us down?
Ah, não, vamos
Oh, no, let's go
Vamos endoidecer
Let's go crazy
Vamos ficar loucos
Let's get nuts
Vamos procurar as bananas roxas
Let's look for the purple bananas
Até eles nos colocarem na queda
Till they put us in the drop
Vamos lá
Let's go
Oh, sim, sim (sim, sim)
Oh, yeah, yeah (yeah, yeah)
Sim, sim, oh, sim, oh (sim, sim)
Yeah, yeah, oh, yeah, oh (yeah, yeah)
Todo animado (todo animado)
All excited (all excited)
Não sei porque (não sei porque)
Don't know why (don't know why)
Querida, é porque
Baby, it's 'cause
Nós todos iremos morrer
We're all gonna die
Quando fazemos
When we do
Para que tudo isso? (para que tudo isso?)
What's it all for? (what's it all for?)
Melhor deixar agora antes do intervalo, quebrar
Better let now before the break, break
Mas bata na sua porta, me diga
But knock it on your door, tell me
Vamos deixar o elevador nos levar para baixo?
Are we gonna let the elevator bring us down?
Ah, não, vamos
Oh, no, let's go
Vamos enlouquecer (vamos enlouquecer)
Let's go crazy (let's go crazy)
Vamos ficar loucos (vamos ficar loucos)
Let's get nuts (let's get nuts)
Vamos procurar as bananas roxas
Let's look for the purple bananas
Até eles nos colocarem na queda
Till they put us in the drop
Vamos lá
Let's go
Vem cá Neném
Come on, baby
Vamos ficar loucos
Let's get nuts
Sim (oh-oh)
Yeah (oh-oh)
Vamos deixar o elevador nos levar para baixo?
Are we gonna let the elevator bring us down?
Ah, não, vamos
Oh, no, let's go
Vamos enlouquecer (vamos enlouquecer)
Let's go crazy (let's go crazy)
Vamos ficar loucos (vamos ficar loucos)
Let's get nuts (let's get nuts)
Vamos procurar as bananas roxas (vamos procurar)
Let's look for the purple bananas (let's look)
Até eles nos colocarem na queda (vamos lá)
Till they put us in the drop (let's go)
Deixe o elevador esperar a noite toda
Let the elevator wait all night
Eles nunca podem pensar que estou errado
They can never think I'm wrong
Ai, ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh, oh, woah
Sim, sim, vamos
Yeah, yeah, let's go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tori Kelly e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: