Tradução gerada automaticamente
Episode
Tornoutheart
Episódio
Episode
Sem roteiros para pessoas normaisNo scripts for normal people
não temos um minuto pra pensar nas nossas falaswe havent a minute to think about our lines
e os ideais de todo mundo caemand everybodys ideals drop down
que pena, e que burricetoo bad, and stupid
hey, atriz de Hollywoodhey miss hollywood actress
colágeno no café da manhã? é!collagen for breakfast? yeah!
coberta de glitter, mas não estou brilhandocovered in glitter, but im not shining
como você faz, talvez eu consigalike you do, maybe i could
talvez eu consiga logomaybe i could soon
episódio de melodrama americanoamerican melodrama episode
agora... com você!right now... with you!
não dance a menos que paguemdont dance unless they pay
pra você poder ligar e dizer que tá doente...so you can afford to call in sick...
... pra pensar em mim... to think of me
pelo menos você vai ter bons pensamentos essa tardeat least youll have nice thoughts this afternoon
você roubou meus lábios e os enredou sem quereryou stole my lips, and tangled them without intent
beije e conte pro rádio...kiss and tell the radio...
perca seu vestido, queridalose your dress darling
você não vai precisar dele aquiyou wont need it here
perca...lose...
então, o que fazer?so what to do?
eu realmente achei que poderia te esquecer, te esqueceri really thought i could forget you, forget you
tudo depende de você.its all down to you.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tornoutheart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: