Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 10

Black Water

Emiliana Torrini

Letra

Água Negra

Black Water

Você vive por um mantra que te descreve bemYou live by a mantra that describes you well
Seja curioso, não julgadorBe curious not judgemental
Não sei por que de repente me lembrei dissoI don't know why I suddenly remembered that
Nosso encontro, uma memória tão agradávelOur encounter such a pleasant memory
Você é fácil de conversar e difícil de esquecerYou're easy to talk to and hard to forget
E, não, eu ainda não fui aos campos escocesesAnd, no, I still haven't been to the Scottish meadows

Você conhece aquele sonho?You know that dream?
Ele ainda continua voltando pra mimIt still keeps coming back to me
Eu estou à beira de um lago negro na lua cheiaI stand by a lake pitch black in the full Moon
A floresta se reflete perfeitamente na superfície calmaThe forest mirrors perfectly on the still surface
Tão calma está a água, que dá pra ver cada detalhe, cada texturaSo still is the water, you can see every detail, every texture
Tão intocada que quando entro é como se estivesse entrando emSo undisturbed that when I enter it's as if entering into
Óleo negroPitch black oil

Raios de lua atingem as ondasMoonbeams strike the waves
Fazendo luzes brancas fluírem e dançaremMaking white lights flow and dance
Nos galhos de uma árvore que se curva sobre mimOn the branches of a tree that bows above me
A qualidade daquele momento passou por mimThe quality of that moment passed me by
A perfeição dele de alguma forma sem eventosThe perfection of it somehow uneventful
Adrenalina encheu minhas veiasAdrenaline filled my veins
O terror de não ter onde me esconderThe terror of nowhere to hide
Um retrocesso, deixei marcasA blow back, I left traces
E dói o arrependimento cravando meu peitoAnd it hurts the regret stabbing at my chest
Eu vivi a maior parte da minha vida atrás de uma cortinaI lived most of my life behind a curtain
Nós somos tão doentes quanto nossos segredos mais sombriosWe are only as sick as our darkest secrets
Nós somos tão doentes quanto nossos segredos mais sombriosWe are only as sick as our darkest secrets

Eu olho pra baixo, não esperando ver minha mão na água escuraI look down not expecting to see my hand in the dark water
Mas lá está ela sob uma superfície perfeitamente clara, quase hialinaBut there it is under a perfectly clear, almost hyaline surface
Parece mais pálida do que realmente éIt seems paler then it really is
Ondas circulam meu corpo, deslizando pra frenteRipples circle my body, gliding forward
Sobre a imagem espelhada perfeita da noiteOver the perfect mirror image of the night
Obscurecendo as texturas detalhadas da florestaObscuring the detailed textures of the forest
E perturbando a luz cintilante das estrelas que cobrem um céu de mentiraAnd disturbing the twinkling light of the stars that cover a pretend sky

Raios de lua atingem as ondasMoonbeams strike the waves
Fazendo luzes brancas fluírem e dançaremMaking white lights flow and dance
Nos galhos de uma árvore que se curva sobre mimOn the branches of a tree that bows above me
A qualidade daquele momento passou por mimThe quality of that moment passed me by
A perfeição dele de alguma forma sem eventosThe perfection of it somehow uneventful
Adrenalina encheu minhas veiasAdrenaline filled my veins
O terror de não ter onde me esconderThe terror of nowhere to hide
Um retrocesso, deixei marcasA blow back, I left traces
E dói o arrependimento cravando meu peitoAnd it hurts the regret stabbing at my chest
Eu vivi a maior parte da minha vida atrás da cortinaI lived most of my life behind the curtain
Nós somos tão doentes quanto nossos segredos mais sombriosWe are only as sick as our darkest secrets
Nós somos tão doentes quanto nossos segredos mais sombriosWe are only as sick as our darkest secrets

Espero que você ainda esteja em LondresI hope you're still in London
Em breve estarei lá e quero fazer mais passeios agradáveis com vocêI soon will be and want to take some more pleasant walks with you
Logo depois, preciso ir pra IstambulRight after, I must head to Istanbul
Você deve me dizer como chegar naquela fascinante cidade-caverna que você explorouYou must tell me how to reach that fascinating cave city you explored
Agora deixe seu endereço e número de telefone em todos os lugares que te escreviNow leave your address and phone number at all of the places I wrote you
Caso você não receba esta carta até sextaIn case you don't receive this letter by Friday
Vamos planejar nos encontrar ao meio-dia, domingo, em frente à Abadia de WestminsterLet us plan to meet at noon, Sunday in front of Westminster Abbey

Raios de lua atingem as ondasMoonbeams strike the waves
Nós somos tão doentes quanto nossos segredos mais sombrios (raios de lua atingem as ondas)We are only as sick as our darkest secrets (moonbeams strike the waves)
Nós somos tão doentes quanto nossos segredos mais sombrios (raios de lua atingem as ondas)We are only as sick as our darkest secrets (moonbeams strike the waves)
Nós somos tão doentes quanto nossos segredos mais sombrios (raios de lua atingem as ondas)We are only as sick as our darkest secrets (moonbeams strike the waves)
Nós somos tão doentes quanto nossos segredos mais sombrios (raios de lua atingem as ondas)We are only as sick as our darkest secrets (moonbeams strike the waves)

Nós somos tão doentes quanto nossos segredos mais sombrios (raios de lua atingem as ondas)We are only as sick as our darkest secrets (moonbeams strike the waves)
Nós somos tão doentes quanto nossos segredos mais sombrios (raios de lua atingem as ondas)We are only as sick as our darkest secrets (moonbeams strike the waves)
Nós somos tão doentes quanto nossos segredos mais sombrios (raios de lua atingem as ondas)We are only as sick as our darkest secrets (moonbeams strike the waves)
Nós somos tão doentes quanto nossos segredos mais sombrios (raios de lua atingem as ondas)We are only as sick as our darkest secrets (moonbeams strike the waves)

Nós somos tão doentes quanto nossos segredos mais sombrios (raios de lua atingem as ondas)We are only as sick as our darkest secrets (moonbeams strike the waves)
Nós somos tão doentes quanto nossos segredos mais sombrios (raios de lua atingem as ondas)We are only as sick as our darkest secrets (moonbeams strike the waves)
Nós somos tão doentes quanto nossos segredos mais sombrios (raios de lua atingem as ondas)We are only as sick as our darkest secrets (moonbeams strike the waves)

Composição: Emiliana Torrini / Simon Byrt. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Emiliana Torrini e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção