Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 213

Hennessy Memories

Tory Lanez

Letra

Hennessy Memories

Hennessy Memories

Yeah, oh, ayy
Yeah, oh, ayy

Eu, oh, uh
I, oh, uh

(Oh)
(Oh)

O que isso dá e o que vai levar?
What does it give and what it's gon' take?

Você para voltar aos meus braços, surpresa, voltar nas palmas
You to get back in my arms, surprise, go back in the palms

Estou cansado de falar com alarmes falsos
I'm tired of talkin' to false alarms

Os presentes, os carros, os encantos
The gifts, the cars, the charms

Diga-me quem corações são feridos
Tell me who heart's get harmed

Onde nem sequer conseguimos falar
Where we don't even get to speak

Você me dá um bip como se fosse o alarme do meu carro
You give me a beep like you was my car's alarm

Estou de volta à cidade, ao vale da morte
I'm back to the city, the valley of death

Onde os manos morrem por amar demais
Where the niggas'll die for lovin' too much

Acho que estava me apegando demais
Guess I was cuffin' too much

Engraçado, geralmente eu não faço muito
Funny, usually I never do much

Mas estou envolvido em uma situação
But I'm caught up in a situation

Onde estou me envolvendo com você e minha cabeça está na embreagem
Where I'm fuckin' with you and my head in the clutch

Nunca senti que o suficiente é o suficiente
Never felt like enough is enough

Mas nunca sei quando o suficiente é demais
But never know when enough is too much

Ayy, sim, diga a uma gostosa que estou de volta para o outono
Ayy, yeah, tell a hot bitch I'm back for the fall

Diga a uma fria que estou de volta para o verão
Tell a cold bitch I'm back for the summer

Caminhão de dezoito rodas, eu a domino, eu a domino
Eighteen wheeler, I run her, I run her

Primeira vez que a fodo, eu volto no Hummer
First time fuck her, I back in the hummer

Ligo de volta, ignoro a ligação dela
Call right back, I ignore her call

Discreto, mas ainda é meu mano
Lowkey dog but it's still my dog

Não digo nada, mas ainda é minha decisão
Won't say nothin', but it's still my call

Não digo nada, mas ainda é minha - (ayy)
Won't say nothin', but it's still my- (ayy)

Você levou um tempo doce
You took sweet time

Todas as vezes, estava pontuando meus "i"
All of the times, was dottin' my I's

Entrei no meu ritmo e você começou a enlouquecer
Got on my grind and you started wildin'

Uma vadia aos olhos deles, mas não aos meus olhos
A thot in they eyes, but not in my eyes

Entrei na música, comecei a encontrar nessas músicas
Got in the music, I started to find in these songs

E anotei minha linha
And jotted my line

E você começou a enlouquecer e a ficar louca
And you started wildin' and goin' out crazy

E a ficar triste, tive que cuidar do meu, desculpe
And goin' out sad, I had to get mine, I'm sorry

Eu sei que tive que me dar
I know I had to give myself

Um pouco mais de tempo, preciso me curar
A little more time, I need to heal myself

Com toda a Hennessy, com todas as lembranças
With all the hennessy, with all the memories

Sem a sua tendência, sem o seu amor por mim
Without your tendency, without your loving me

Sem você me dizer que nunca poderemos ser
Without you telling me that we can never be

Weed e boa Hennessy, é tudo o que preciso
Weed and good hennessy, it's all my remedy

Com toda a Hennessy, com todas as lembranças
With all the hennesy, with all the memories

Sem a sua tendência, sem o seu amor por mim
Without your tendency, without your loving me

Sem você me dizer que nunca poderemos ser
Without you telling me that we can never be

Weed e boa Hennessy, é tudo o que preciso, eu
Weed and good hennessy, it's all my remedy, I

Ayy, primeiro lugar, pior caso, perdi todos os seus aniversários
Ayy, first place, worst case, I missed all your birthdays

Eu estava fora enlouquecendo, mas tive que voltar para minha vida
I was out wildin' but had to go back in my life

Para ir atrás da minha primeira perseguição
To go get on my first chase

Vadia má me decepcionou
Bad bitch left me down

Me decepcionou e me levantou
Let me down and pickin' me up

Roubou meu coração
Robbery off with my heart

Ela sabia que o tinha, ela teve que ir, me roubando
She knew that she had it, she had to go, stickin' me up

Fotos no insta, nós nos divertindo
Pictures on insta', we flickin' it up

Todo mundo vendo, não dando a mínima
Everyone seein', ain't givin' no fuck

Queria que você pudesse deixar uma vadia te envergonhar
Wish you could leave it to a bitch embarrass you

Carro da cor de maionese, o carro é um milagre
Mayonnaise colored car, the whip is a miracle

Isso é hilário, sentado em Bricklin
This shit hysterical, sittin' in bricklin

Pensando em Erica
Thinkin' 'bout erica

Jato particular, saindo da América
Private jet, dippin' out from America

Só para ver o quão grande eu fiquei, provavelmente preciso de um espelho para isso
Just to see how big I got, I probably need a mirror for it

Dias ruins, bons momentos
Bad days, good times

Todas as vezes que eu tirei um tempo
All the times that I took time

Esses momentos se repetem na minha mente
Those times repeat on my mind

Hora após hora como um refrão
Time after time like a hook line

Se meu livro de rimas pudesse falar
If my rhyme book could talk

Todas as páginas que risquei
All the pages that I scratched out

Se juntariam, formariam um bom verso
Would come together, make a good line

Tinha memórias de quando estava tudo bem
Had memories of when it was fine

Sim, ela quer ficar, ela quer ir
Yeah, she wan' stay, she wan' go

Ela não sabe o que quer fazer
She don't know what she wanna do

Ela me quer, depois quer ele
She want me, then she want him

E ela não sabe com quem quer transar
And she don't know who she wanna screw

E eu não vou mentir, porque naquela época
And I won't lie, 'cause at that time

Eu tinha uma pequena paquera que eu também queria
I had a lil' boo I wanted too

Mas ainda era verdade, eu te queria, fatos
But it was still true, I wanted you, facts

Eu sei que tive que me dar
I know I had to give myself

Um pouco mais de tempo, preciso me curar
A little more time, I need to heal myself

Com toda a Hennessy, com todas as lembranças
With all the hennessy, with all the memories

Sem a sua tendência, sem o seu amor por mim
Without your tendency, without your loving me

Sem você me dizer que nunca poderemos ser
Without you telling me that we can never be

Weed e boa Hennessy, é tudo o que preciso
Weed and good hennessy, it's all my remedy

Com toda a Hennessy, com todas as lembranças
With all the hennesy, with all the memories

Sem a sua tendência, sem o seu amor por mim
Without your tendency, without your loving me

Sem você me dizer que nunca poderemos ser
Without you telling me that we can never be

Weed e boa Hennessy, é tudo o que preciso, eu
Weed and good hennessy, it's all my remedy, I

Baby, você não vai falar?
Baby, won't you talk?

Baby, você não vai falar?
Baby, won't you talk?

Baby, você não vai falar?
Baby, won't you talk?

Baby, você não vai falar?
Baby, won't you talk?

Baby, você não vai falar comigo, comigo, comigo?
Baby, won't you talk to me, me, me?

Baby, você não vai falar comigo, comigo, comigo?
Baby, won't you talk to me, me, me?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tory Lanez e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção