Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2.239

Still Waiting (feat. Trey Songz)

Tory Lanez

Letra

Ainda à espera (feat. Trey Songz)

Still Waiting (feat. Trey Songz)

Eu realmente espero que você nunca me ame
I really hope you never ever get to love me

Estou pensando em todas as vezes que você me apelidou
I'm thinkin' of all the times that you dubbed me

Agora que estou chegando, você me colocou exatamente onde eu quero
Now that I'm poppin', you got me right where I wanna

Exatamente onde eu queria estar quando você me amaria
Right where I wanted to be when you would love me

Pego você escorregando no LIV e bebendo borbulhante
Caught you slippin' in LIV and sippin' bubbly

Você deu uma olhada nesses manos, não há nada acima de mim
You took a look at these niggas, ain't none above me

Eu tentei te dar meu coração, mas garota, você não sabe
I tried to give you my heart, but girl, you don't know

Eu tentei te mostrar carinho, mas não, não vai mostrar
I tried to show you affection, but no, it won't show

Eu te disse, Baby, espere, precisamos de algum tempo e tudo
I told you, Baby, just wait, we need some time and all

Eu disse que você me ama, me dê um tempo para dançar
I told you just love me, give me some time to ball

O jeito que você olha é como mil dólares
The way you lookin' is like a thousand dollars

Com minha confiança, tomei cada onça para gritar
With my confidence, took every ounce to holler

Eu realmente espero que você nunca consiga me amar
I really hope you never get to love me

Eu quero estar em algum lugar atrofiado, bebendo borbulhante
I wanna be somewhere stuntin', sippin' on bubbly

Nem mesmo um pensamento de você em minha mente
Not even a thought of you in my mind

Visões suas ficaram cegas
Visions of you went blind

Ooh, você costumava ligar apenas para me dizer
Ooh, you used to call just to tell me

Que você não consegue entender tudo, mas, garota, você me sentiu
That you ain't all the way get it, but, girl, you felt me

Parte dessa razão pela qual eu sempre tento lhe dizer
Part of that reason why I always try to tell you

Você segurou, eu vou pegar a sacola com os C da Chanel
You held it down, I'ma get you the bag with the Chanel C's

Porque éramos nós contra o mundo, foda-se o que eles me dizem
'Cause it was us against the world, fuck what they tell me

Eu imaginei que eles estavam nos odiando e era ciúme
I figured they was hatin' on us and it was jealousy

Mas eu deveria ter ouvido a merda que eles estavam me dizendo
But I should've listened to the shit they was tellin' me

Eu pensei que você estava tomando um W, era apenas um L em mim
I thought you was takin' a W, it was just an L on me

Agora eu estou preso nessa situação em que o LOV tirou o melhor de mim
Now I'm caught up in this situation where L-O-V got the best of me

Eu estou tentando encontrar algo, tentando alinhar algo
I'm tryna find somethin', tryna align somethin'

Ainda esperando e rezando para que você seja meu algo
Still hopin' and prayin' that you'll be my somethin'

Deitado, e esperando que você tenha me feito
Out layin', and hopin' prayin' that you done datin' me

Eu sei que trato você melhor do que seu homem, sim, foda-se esse cara
I know I treat you better than your man, yeah, fuck that nigga

Tentando tratá-lo melhor do que ele pode
Tryna treat you better than he can

Eu sei que você não está realmente disposto a me dublar
I know you that you ain't really 'bout to dub me

Eu sei que você quer me dizer que me ama
I know you wanna tell me that you love me

Garota, eu sei que você quer andar como uma Harley
Girl, I know you wanna ride it like a Harley

Sei que você quer me deixar nadar naquele tsunami
Know you wanna let me swim in that tsunami

Juro que nunca me senti assim por ninguém
Swear I never felt like this way 'bout nobody

Juro que nunca me senti assim por ninguém
Swear I never felt this way 'bout nobody

Garota, você me fez fazer coisas que não sou eu
Girl, you got me doing things that's just not me

Saltou sobre você, garota, eu não posso estar
Sprung over you, girl, I cannot be

Garota, eu sei que algumas coisas mudaram (as coisas mudaram)
Girl, I know some things have changed (things have changed)

Mas você vê, eu e você, ainda somos uma coisa
But you see, you and me, we still a thing

Eu não consigo tirar você da cabeça, garota
I can't get you out my mind, girl

Você sabe que está agindo fora da linha, garota
You know you've been actin' out of line, girl

Não diga, hoje não, porque hoje eu tenho tempo, garota
Don't say, Not today, 'cause today I got the time, girl

Eu tenho agido como se estivesse bem, garota
I been actin' like I'm fine, girl

Enlouquecendo, perdendo meu cérebro
Goin' insane, losin' my brain

Você está jogando esses jogos, mas você sabe que eu não sou
You playin' these games, but you know I ain't

Eu não estou tropeçando em putas, isso é estranho
I don't be trippin' off bitches, this strange

Para não chamar seu nome, você conhece meu principal
Not to call you out your name, you know you my main

Cara, foda-se essa fama
Man, fuck this fame

Como eles vieram em nosso mundo, mudaram tudo?
How they came in our world, changed everything?

Imediatamente, em um dia
Right away, in a day

Niggas odeiam, putas odeiam
Niggas hate, bitches hate

Negros falsos, cadelas falsas
Niggas fake, bitches fake

Ei, olhe para ele, cara
Hey, look at him, man

Espero que ele não te machuque muito
I hope he doesn't hurt you too bad

Garota, eu sei que algumas coisas mudaram (as coisas mudaram)
Girl, I know some things have changed (things have changed)

Mas você vê, eu e você, ainda somos uma coisa
But you see, you and me, we still a thing

Realmente, baby, você nunca deve me amar
Really, baby, you should never get to love me

Travesseiro conversando com manos e tentando me dublar
Pillow talkin' with niggas and tryna dub me

Você realmente tem a audácia de me discutir
You really got the audacity to discuss me

Você realmente tem alguma audácia, me dá nojo
You really got some audacity, you disgust me

E me mataria dizer essas coisas sobre você, mas
And it'd kill me to say these things about you but

Eu sei o que você pensa sobre nós dois
I know the way you think about the two of us

Eu sei como você pensa em seguir em frente
I know the way you think about movin' on

Mas eu, garota, não estou acostumada a manobrar muito
But me, girl, I'm not used to maneuverin' much

Diga-me que estou fazendo o suficiente
Tell me I'm doin' enough

Diga-me que estou fazendo muito
Tell me I'm doin' too much

Diga-me que você esteve apaixonado
Tell me that you've been in love

Garota, você não está fazendo o suficiente
Girl, you not doin' enough

Joguei a toalha vinte vezes, joguei demais
I threw the towel in twenty times, I threw it too much

Baby, essa merda tem sido muito
Baby, this shit been a lot

Além disso, você está fazendo o suficiente
Plus you've been doin' enough

Você não pode mentir, você tem tempo
You can't lie, you got time

Você ouviu histórias sobre o meu gotejamento
You heard stories about my drip

Por que é preciso fazer algo de bom
Why does it take for me to do somethin' good

Para você aparecer? É por isso que eu deriva
For you to come around? That's why I drift

E eu sei (sei), você é um profissional (profissional)
And I know (know), you's a pro (pro)

Conhecido por desgosto após os lençóis
Known for heartbreak after the sheets

Estou tentando manter a compostura, sou um soldado
I'm tryna keep my composure, I'm a soldier

E no fundo, eu ainda sou um G, então
And deep down, I'm still a G, so

Eu vou levantar meus óculos (levante)
I'm gon' raise my glasses (raise it up)

Voe de volta para Los Angeles (de volta a Hollywood)
Fly back to Los Angeles (back to Hollywood)

Não vai esquecer que você foi escandaloso (não vai esquecer)
Won't forget you were scandalous (won't forget)

Não vai esquecer que você foi escandaloso, sim (não)
Won't forget you were scandalous, yeah (no)

Eu vou levantar meus óculos (levante)
I'm gon' raise my glasses (raise it up)

Voar de volta para Los Angeles (voar de volta)
Fly back to Los Angeles (fly on back)

Não vai esquecer que você foi escandaloso (não vai esquecer)
Won't forget you were scandalous (won't forget)

Não vai esquecer que você foi escandaloso, sim
Won't forget you were scandalous, yeah

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Tory Lanez / Trey Songz. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tory Lanez e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção