Tradução gerada automaticamente
Dos Días (part. Kaze)
Tote King
Dois dias (parte. Kaze)
Dos Días (part. Kaze)
Não se esqueça que são dois diasNo se te olvide que esto son dos días
Não se esqueça que são dois dias (tes, senhor)No se te olvide que esto son dos días (tes, sir)
E o Manuel despediu-se do Tote, foi um prazerY Manuel le dijo adiós a Tote, ha sido un placer
Obrigado por esses bons anos que me viram crescerGracias por estos años tan buenos que me han visto crecer
Se eu pudesse viajar no tempo e voltarSi pudiese viajar en el tiempo pa' atrá' y retroceder
Você não pensaria na mãe e na irmã antes de escrever a caneta?¿No pensarías en mamá y hermana antes de escribir el pen?
Você não teria falado um pouco menos sobre macarrão, meu amigo?¿No habrías hablado de pasta un poco menos, my friend?
Você não teria parado? Agora eu vivo disso para não ofender¿No habrías echa'o el frеno? Ahora vivo de esto pa' no ofendеr
E é que se você estiver no topo eles não engolem nem trêsY es que si estás en lo más alto no te tragan ni tres
Mas descendo as escadas o Tote que todo mundo gostaPero escaleras abajo el Tote a todo el mundo cae bien
Você deveria ter confiado mais em si mesmoTendrías que haber confiado más en ti
Você estava no auge nos anos 2000Estabas en tu pico en los 2000
E ele não tinha ideia, eu merecia um videoclipeY él ni idea, yo merecía un videoclip
As gravadoras deveriam apostar mais em vocêLos sellos tendrían que haber apostado más fuerte por ti
Você nunca deveria ter se censurado em uma música como estaJamás tendrías que haberte autocensurado en música así
Embora agora que penso nisso, macarrão nunca foi sua companhiaAunque ahora que lo pienso, la pasta nunca fue tu empresa
Estuprando, você estuprou de graça, foi pago para aguentar a imprensaRapear, rapeabas gratis, cobrabas por aguantar a la prensa
Para os odiadores, para os trolls desta selvaA los haters, a los trolls de esta selva
Que em vez de andarem com você eles penduraram de suas pernasQue en vez de andar contigo se colgaban de tus piernas
Sinta o cheiro de sua bolsa de ovos quando anos atrás você perdeu sua vozOle tus huevos Tote cuando hace años perdías la voz
E em vez de desistir, você trabalhou mais do que Jordan em 92 (92)Y en vez de abandonar curraste más que Jordan en el 92 (92)
Sinta o cheiro do seu pau para tornar a vida mais agradávelOle tu polla por hacer la vida más amena
Com o combo em casa, ele tocou o de foraCon el combo en casa, tocó el que estaba fuera
Eles podem rotular você de aberração, um artistaPodrán tacharte de flipa'o, de artista
Mas você nunca pagou mal ao DJ ou showgirlPero jamás pagaste mal al DJ o al corista
Se eu fosse amanhã eu me sentiria ótimoSi mañana me fuese me sentiría genial
Ele me dizia: Tote, você fez bem o trabalho, Manuel pode descansar agoraMe diría: Tote, has hecho el curro bien, Manuel ya puede descansar
NãoNo
E não se esqueça que são dois diasY no se te olvide que esto son dos días
Hoje você está aqui e amanhã você esqueceHoy estás aquí y mañana se te olvida
Enquanto isso cantarei (até que o corpo nos dê)Mientras tanto cantaré (hasta que el cuerpo nos dé)
Não se esqueça que são dois dias, nãoNo se te olvide que esto son dos días, no
Apenas um menino da vizinhança que você transformou em um deusTan solo un chico de barrio que convertiste en un Dios
Não se esqueça que são dois dias, nãoNo se te olvide que esto son dos días, no
E amanhã um zero à esquerda que seu cérebro apagouY mañana un cero a la izquierda que tu cerebro borró
E Cristian se despediu de Kaze, foi um prazer (sim)Y Cristian le dijo adiós a Kaze, ha sido un placer (yes)
Porque eu te dei vida fiquei feliz por vir nascerPorque te di vida me dio gusto venir a nacer
Você fez bem em ignorar a oferta que o bandido fez a vocêHiciste bien en no hacer caso a la oferta que te hizo el malo
E entrando sorrateiramente em Versalhes para gravar Van Del PaloY en colarte en el Versalles para grabar Van Del Palo
Eles marcaram você como um vendío ', um toyaco e um comercialTe tacharon de vendío', de toyaco y comercial
Para colocar o ajuste automático em todo o seu trabalhoPor ponerle autotune a to' tus trabajos
Eles te amavam e te odiavam, mas olha que sorriso isso trouxeTe amaron y te odiaron, pero mira qué sonrisa que trajo
Porque dez anos depois você faz para ser no alhoPorque diez años después lo hacéis vosotros pa' estar en el ajo
Portanto, fique feliz em deixar uma marca com sua solaAsí que estate contento de dejar huella con tu suela
Porque aos 26 anos você tirou sua avó do trabalhoPorque a los 26 sacaste de currar a tu abuela
Você se comportou com sua equipe como um profissional (sim senhor)Te portaste con tu equipo como un profesional (sí, señor)
E você gravou as colaborações que você só poderia sonharY te grabaste las colabo' que solo podrías soñar
Eu não queria fazer essa merda desde aquele maldito começo (não)Yo no quería hacer esa mierda desde que puto principio (no)
Eu não queria ser esse corretor ou pensar em suicídioYo no quería ser este broker ni pensar en suicidio
Eu queria ser eu, eu queria ter minha vida tranquilaQuería ser yo, quería tener mi vida tranquila
Não ser o corpo do artista que apenas oscilaNo ser el cuerpo del artista que tan solo vacila
E você bebeu muito, tanto que te viram na rua fazendo o bilhete 'Y bebiste mucho, tanto que te vieron por la calle haciendo el nota'
E você viu sua derrota na carreira 'Y viste tu carrera derrotá'
Agradeça que eles não quebraram sua boca e você disse não à cocaDa gracias que no te partieron la boca y dijiste que no a la coca
Que o artista saiba que esta é a sua derrotaQue el artista sabe que esa es su derrota
O que eu saberia no dia em que decidisse seu apelidoYo qué iba a saber el día que decidí tu mote
Que o título ficaria todo bonito ao lado do ToteQue quedaría todo guapo el título junto al Tote
Se eu fosse amanhã eu me sentiria ótimoSi mañana me fuese me sentiría genial
Ele me dizia: Kaze, você fez bem o trabalho, Cris pode descansarMe diría: Kaze, has hecho el curro bien, Cris puede descansar
NãoNo
E não se esqueça que são dois diasY no se te olvide que esto son dos días
Hoje você está aqui e amanhã você esqueceHoy estás aquí y mañana se te olvida
Enquanto isso vou cantarMientras tanto cantaré
Não se esqueça que são dois dias (não)No se te olvide que esto son dos días (no)
Apenas um garoto da vizinhança que você transformou em um deusTan solo un chico de barrio que convertiste en un Dios
Não se esqueça que são dois dias (não)No se te olvide que esto son dos días (no)
E amanhã um zero à esquerda que seu cérebro apagouY mañana un cero a la izquierda que tu cerebro borró
Não se esqueça que são dois diasNo se te olvide que esto son dos días



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tote King e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: