Zurück Zum Glück
Vorbei an Sonderschulen, vorbei an Hallenbädern,
vorbei an dumpfen Fressen, vorbei an Motorrädern,
vorbei an einem Friedhof, vorbei an einem Rentner,
vorbei an ein paar Nazis und einem Einkaufscenter.
Und voll vorbei am Glück,
darum: "Alle Mann wieder zurück!"
Vorbei an Vorstadtkneipen, vorbei an Landtagswahlen,
vorbei am Aufschwung Ost, vorbei an roten Zahlen.
Und voll vorbei am Glück,
darum: "Alle Mann wieder zurück!"
Vorbei am Feuilleton, vorbei an Molekülen,
vorbei am Horizont, vorbei an Hassgefühlen.
Und voll vorbei am Glück,
darum: "Alle Mann wieder zurück!"
Und das Glück freut sich und ruft:
"Wie schön, ich hab euch so oft hier vorbeifahren sehen.
Warum kommt ihr nicht und bleibt 'ne Zeit bei mir?"
Die Antwort kennen wir vom letzten Mal:
"Wir haben uns im Weg vertan,
aber gleich stehen wir bestimmt an deiner Tür!"
Wir sind auf dem Weg zurück,
auf dem Weg zurück zum Glück.
De Volta Para a Felicidade
Passando pelas escolas especiais, passando pelas piscinas,
passando por caras estranhas, passando por motos,
passando por um cemitério, passando por um aposentado,
passando por uns nazistas e um shopping.
E totalmente longe da felicidade,
por isso: "Todo mundo de volta!"
Passando por bares de subúrbio, passando por eleições estaduais,
passando pela recuperação do leste, passando por números vermelhos.
E totalmente longe da felicidade,
por isso: "Todo mundo de volta!"
Passando pela crítica cultural, passando por moléculas,
passando pelo horizonte, passando por sentimentos de ódio.
E totalmente longe da felicidade,
por isso: "Todo mundo de volta!"
E a felicidade se alegra e grita:
"Que lindo, eu vi vocês passarem por aqui tantas vezes.
Por que vocês não vêm e ficam um tempo comigo?"
A resposta já sabemos da última vez:
"Nós nos perdemos no caminho,
mas logo estaremos batendo na sua porta!"
Estamos a caminho de volta,
ao caminho de volta para a felicidade.
Composição: Funny Van Dannen