Beten
Ich hab nie richtig gelernt zu beten,
war mir keiner Schuld bewusst,
war als Kind nie gern in der Kirche,
freiwillig hab ich dich selten besucht.
Schon so oft bitter geweint
auf diesen harten Bänken aus Holz.
Bin wieder da, um dir nah zu sein,
weiß nicht, wo ich dich sonst suchen soll.
Ich bin hier, um mit dir zu reden,
hörst du mir zu?
Wer bestimmt die Zeit des Sterbens
und wie viel Schuld trägst du?
Du musst mir keine Gnade schenken,
ich brauch auch keinen neuen Freund.
Nur eine Frage brennt in mir:
Was hast du mit Erlösung gemeint?
Ich bin hier, um mit dir zu reden,
hörst du mir zu?
Hast du die Bibel je selbst gelesen?
Bist du nur ein Versuch?
Und jeder Tod treibt mich hierher...
Warum erwarte ich Trost von dir?
Ich bin hier, um mit dir zu reden,
hörst du mir zu?
Wenn du in mir und ich in dir bin:
Wer ist Ich und wer ist Du
Es ist als habe ich keinen Namen,
ich bin nur ein Versuch.
Ich bin ein Kompass ohne Nadel,
ich bin genau wie Du.
Oração
Nunca aprendi a rezar de verdade,
sem saber de culpa alguma,
quando criança nunca gostei da igreja,
raramente te visitei por vontade própria.
Já chorei tanto aqui,
nessas duras cadeiras de madeira.
Estou de volta, pra ficar perto de você,
não sei onde mais te procurar.
Estou aqui pra conversar com você,
você está me ouvindo?
Quem decide a hora da morte
e quanta culpa você carrega?
Você não precisa me dar clemência,
eu também não quero um novo amigo.
Só uma pergunta que queima em mim:
O que você quis dizer com salvação?
Estou aqui pra conversar com você,
você está me ouvindo?
Você já leu a Bíblia por conta própria?
Você é só um teste?
E cada morte me traz aqui...
Por que espero consolo de você?
Estou aqui pra conversar com você,
você está me ouvindo?
Se eu estou em você e você em mim:
Quem sou eu e quem é você?
É como se eu não tivesse nome,
eu sou só um teste.
Sou uma bússola sem agulha,
eu sou exatamente como você.