Fallen
Sorglos können wir fliegen,
bis die Sonne uns're Flügel einfach wegschmilzt.
Dann kommen die Fragen,
was der Grund ist,
was uns auf einmal aus den Wolken stürzen lässt.
Doch ich weiß, wenn ich falle,
jemand hebt mich auf.
Und ich denk' noch,
während ich falle,
schön für mich, dass es dich gibt.
Glaube, was heißt schon Glaube?
Welchem Gesetz und welchem wahren Wort vertraust du?
Noch im Sturzflug schämen wir uns,
dass wir nur beten, wenn es wirklich einmal hart kommt.
Damit wir sicher sind, wenn wir fallen,
irgendjemand hebt uns auf.
Und wir hoffen, während wir fallen,
dass uns auch irgendjemand braucht.
Und wir beten drum, wenn wir fallen,
dass wir nicht alleine sind.
Und ich denke noch, während ich falle,
schön für mich, dass es dich gibt.
Caído
Sem preocupações, podemos voar,
até que o sol derreta nossas asas.
Então vêm as perguntas,
qual é a razão,
o que nos faz despencar das nuvens.
Mas eu sei, se eu cair,
alguém vai me levantar.
E eu ainda penso,
enquanto eu caio,
que é bom pra mim que você existe.
Acreditar, o que é acreditar?
Em qual lei e em qual verdade você confia?
Mesmo em queda, temos vergonha,
de que só oramos quando a coisa fica feia.
Pra que fiquemos seguros, se caímos,
alguém vai nos levantar.
E a gente espera, enquanto cai,
que alguém também precise da gente.
E a gente reza, quando cai,
pra não estarmos sozinhos.
E eu ainda penso, enquanto eu caio,
que é bom pra mim que você existe.