Tradução gerada automaticamente

Mi Piacerebbe... (Andare Al Mare Al Lunedi)
Toto Cutugno
Eu Queria... (Ir Para a Praia na Segunda)
Mi Piacerebbe... (Andare Al Mare Al Lunedi)
Quero ir pra praia na segundaVoglio andare al mare di lunedì
Mas é isso, mas é isso, na segunda, na segundaMa sì, ma sì, di lunedì, di lunedì
Mais uma cerveja eu vou tomarUn'altra birra io mi sparo giù
Tá um calor do cão e não aguento maisfa un caldo boia e non resisto più
Se eu ficar na sombra, o sol bate fortese resto all'ombra picchia il sole
É como o equador, parece a África na cidadeè come l'equatore, sembra l'Africa in città
Na piscina não se vê mais o azulnella piscina non si vede più il blu
Vamos estar em mil, talvez em cem a maissaremo in mille forse in cento di più
Se eu fecho os olhos, vejo o marse chiudo gli occhi vedo il mare
Mas o mar aqui na cidade não tem.ma il mare qui in città non c'è.
Eu gosto... eu gosto...Mi piace... mi piace...
Eu queria ir pra praia, pra praia ou por alimi piacerebbe andare al mare al mare o giù di lì
Pra respirar um pouco de céu,a respirare un po' di cielo,
Eu queria ir pra praia, pra praia na segundami piacerebbe andare al mare al mare al lunedì
Mandar o trabalho pro infernomandare al diavolo il lavoro
E depois cantar junto, mar, mar, mar, mare poi cantare insieme mare mare mare mare
Deitados ao sol o dia inteirosdraiati al sole un giorno intero
E depois ficar juntose poi restare insieme
Mar, mar, mar, marmare mare mare mare
Pra ficar cada vez mais moreno.per diventar sempre più nero.
Quero ir pra praia na segunda, na segundavoglio andare al mare di lunedì, di lunedì
Entre os arranha-céus eu me sinto pra baixoTra i grattacieli io mi sento giù
Mais um banho, não aguento maisun'altra doccia non ne posso più
Olho no fundo de um copoguardo nel fondo di un bicchiere
As horas passam, sei lá onde você tápassano le ore, chissà dove tu sarai
Se essa noite tem uma estrela a maisse questa sera c'è una stella in più
Aperto o travesseiro onde você dormestringo il cuscino dove dormi tu
Se eu fecho os olhos, sonho com o marse chiudo gli occhi sogno il mare
Mas o mar aqui na cidade não tem.ma il mare qui in città non c'è.
Eu gosto... eu gosto... eu...Mi piace... mi piace... mi...
Eu queria ir pra praia, pra praia ou por alimi piacerebbe andare al mare al mare o giù di lì
Pra respirar um pouco de céu,a respirare un po' di cielo,
Eu queria ir pra praia, pra praia na segundami piacerebbe andare al mare al mare al lunedì
Mandar o trabalho pro infernomandare al diavolo il lavoro
E depois cantar junto, mar, mar, mar, mare poi cantare insieme mare mare mare mare
Deitados ao sol o dia inteirosdraiati al sole un giorno intero
E depois ficar juntose poi restare insieme
Mar, mar, mar, marmare mare mare mare
Pra ficar cada vez mais moreno.per diventar sempre più nero.
Eu queria ir pra praia, mar, mar, mar, marMi piacerebbe andare al mare mare mare mare
Mandar o trabalho pro inferno.mandare al diavolo il lavoro.
Eu queria ir pra praia, mar, mar, mar, marMi piacerebbe andare al mare mare mare mare
Pra ficar cada vez mais moreno.per diventar sempre più nero.
Oh, como eu tô moreno...Oh, come sono nero...
Quero ir pra praia, quero ir pra praiavoglio andare al mare voglio andare al mare
Quero um pouco de sal.voglio un po di sale



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Toto Cutugno e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: