395px

Borboleta

Tourbillon

Ageha

よくぼうついきれたまくのそと
Yokubou tsuikireta maku no soto
ねえなぜひとつだけのこされたの
Nee naze hitotsu dake nokosareta no
ぬけがらになったこのほしつもる
Nukegara ni natta kono hoshi tsumoru
しのはい やまぬ おわりなき こどくなとき
Shi no hai yamanu owari naki kodoku na toki

いきとし いけるものさったあと
Ikitoshi ikeru mono satta ato
うすむらさきのあげははまう
Usumurasaki no ageha wa mau
くちかけのとう たちならぶおかを
Kuchikake no tou tachinarabu oka wo
どこにむかう あてもない ねじれたじくう
Doko ni mukau ate mo nai nejireta jikuu

うすれゆくしこうのかなたで
Usureyuku shikou no kanata de
きみははねをやすめやしない
Kimi wa hane wo yasume ya shinai
なにをひかりにかえているの
Nani wo hikari ni kaete iru no
かれはてそれでもつきささった
Karehate soredemo tsukisasatta
よろこびかなしみぬくもり
Yorokobi kanashimi nukumori
それはひとのよのむじょうなうた
Sore wa hito no yo no mujou na uta

なぜきみはないているの
Naze kimi wa naite iru no
だれもいないものくろのとき
Dare mo inai monokuro no toki
そうきみがつたえたいおもいに
Sou kimi ga tsutaetai omoi ni
いろづくものはもうみあたらない
Irodzuku mono wa mou miataranai
しゅうえんはとわのしらべに きみをまねく
Shuuen wa towa no shirabe ni kimi wo maneku

やきつくされたこのだいちに
Yakitsukusareta kono daichi ni
あのにくしみのひかりはやどった
Ano nikushimi no hikari wa yadotta
こころざしたかくふんそうかさね
Kokorozashi takaku funsou kasane
ゆきをふらせすべてうめつくし
Yuki wo furase subete umetsukushi
こどくなまいはつづいてゆく
Kodoku na mai wa tsudzuite yuku
いかされてるだけのきみのたましいと
Ikasareteru dake no kimi no tamashii to
ふくれあがるたいようがのみほす
Fukureagaru taiyou ga nomihosu
それはけっしてとおくない
Sore wa kesshite tookunai
みらいの水
Mirai no mizu

うすれゆくいたみのかなたで
Usureyuku itami no kanata de
きみははねをやすめやしない
Kimi wa hane wo yasume ya shinai
いそぐりゆうさえないけれど
Isogu riyuu sae nai keredo
かれてはてついえたこのほしは
Karete hate tsuieta kono hoshi wa
あかいかなしみのいろして
Akai kanashimi no iro shite
それはひとのよが
Sore wa hito no yo ga
うちこんださびたつるぎ
Uchikonda sabita tsurugi

なぜきみはみとどけてる
Naze kimi wa mitodoketeru
そのばしょにはすくいさえなくて
Sono basho ni wa sukui sae nakute
そうきみがほしがっているものは
Sou kimi ga hoshigatte iru mono wa
けっしてあかされないはかないたびのいみ
Kesshite akasarenai hakanaki tabi no imi
けっしておとずれないあんそくのひ
Kesshite otozurenai ansoku no hi

めをとじればかんきのこえふる
Me wo tojireba kanki no koe furu
くさきがかぜそよぐあるひの
Kusaki ga kaze soyogu aru hi no
はなびらまうしずかなおかが
Hanabira mau shizuka na oka ga
ちへいのかなたにうかぶようで
Chihei no kanata ni ukabu you de
よみがえるようで かきけせるようで
Yomigaeru you de kakikeseru you de

よゆうなんかじゃない つよがりでもない
Yoyuu nanka ja nai tsuyogari demo nai
いかされてるわけさえみえない
Ikasareteru wake sae mienai

なぜきみはあきらめないの
Naze kimi wa akiramenai no
だれもすまぬものくろのとき
Dare mo sumanu monokuro no toki
そうきみがめざしてるみらいは
Sou kimi ga mezashiteru mirai wa
そんざいさえもかくにんままならない
Sonzai sae mo kakunin mama naranai
うつくしきしゅうえんはとわに きみとともに
Utsukushiki shuuen wa towa ni kimi to tomo ni

Borboleta

Desejo que ultrapassou a cortina do lado de fora
Ei, por que só uma ficou para trás?
Essa estrela que se tornou casca
Cinzas da morte, um tempo solitário sem fim

O que vive e respira, já se foi
A borboleta lilás dança no ar
A torre do beijo, na colina se ergue
Para onde olhar, sem destino, o tempo distorcido

No além do pensamento que se esvai
Você não descansa suas asas
O que você está transformando em luz?
Mesmo que esteja seco, ainda perfura
Alegria, tristeza, calor
Isso é a canção sem sentido do mundo humano

Por que você está chorando?
Em um tempo monocromático sem ninguém
Assim, o que você quer transmitir
As coisas coloridas já não se encontram mais
O fim te convida para a melodia eterna

Neste chão queimado
A luz daquele ódio se dissipou
Com a determinação elevada, a confusão se acumula
Deixe a neve cair, tudo se enche
A dança solitária continua
Apenas sua alma que está sendo mantida
E o sol crescente a devora
Isso não é de forma alguma distante
A água do futuro

No além da dor que se esvai
Você não descansa suas asas
Não há razão para se apressar
Esta estrela que se secou e se desgastou
Adquire a cor da tristeza vermelha
Isso é o que o mundo humano
A espada enferrujada que se afunda

Por que você está percebendo?
Nesse lugar não há nem mesmo salvação
Assim, o que você deseja
Nunca será iluminado, o significado da viagem efêmera
Nunca será esquecido, o dia de descanso

Se você fechar os olhos, a voz da alegria ressoa
As ervas balançam em um dia de vento
As pétalas dançam em uma colina silenciosa
Como se flutuassem no horizonte distante
Como se renascessem, como se pudessem ser apagadas

Não é que eu tenha folga, nem que esteja me fazendo de forte
Não consigo nem ver o motivo de estar vivo

Por que você não desiste?
Em um tempo monocromático sem ninguém
Assim, o futuro que você almeja...
Nem mesmo a existência se confirma
A bela conclusão é eterna, junto de você.

Composição: Ryuichi