Transliteração e tradução geradas automaticamente
Lost World
Tourbillon
Mundo Perdido
Lost World
o mundo MU-DO em que estou preso
いきどまりMU-DOのせかいは
ikidomari MU-DO no sekai wa
foi afundado com uma habilidade mais intensa que a de qualquer um
だれよりざんしんなしゅほうでうみおとされた
dare yori zanshin na shuhou de umiotosareta
* nunca será revelado, você está aqui
けっしてあかされないきみがいて
kesshite akasarenai kimi ga ite
parece que tudo está programado
すべてPUROGURAMUされてるみたいで
subete PUROGURAMU sareteru mitai de
nunca será retribuído, dentro da estação de trem
けっしてむくわれないえきしょうのなか
kesshite mukuwarenai ekishou no naka
nunca será revelado, neste mundo que é assim
けっしてあかされないなのこのせかいで
kesshite akasarenai na no kono sekai de
o prazer está sendo CONTROLADO
かいらくがKO-DOかされてる
kairaku ga KO-DOka sareteru
sem perceber, você está nos fazendo lembrar de você
しらぬまにきみがぼくらをおもいえがいてる
shiranu ma ni kimi ga bokura wo omoiegaiteru
mesmo que você seja a verdade pura
たとえしんじつめいたきみでも
tatoe shinjitsu meita kimi demo
isso não é uma salvação
それはきゅうせいしゅなんかじゃなくて
sore wa kyuuseishu nanka ja nakute
mesmo que você esteja em um nível de riqueza
たとえゆたかさにPINBOKEしても
tatoe yutakasa ni PINBOKE shitemo
mesmo que este mundo não tenha medo de se quebrar
たとえこわしれきれやしないせかいでも
tatoe kowashirekire ya shinai sekai demo
nunca será uma ficção científica
けっしてそれはSFなんかじゃない
kesshite sore wa SF nanka ja nai
tudo é um evento dentro de um JOGO
すべてGE-MUのなかのできごとで
subete GE-MU no naka no dekigoto de
nunca deve ser fácil, com um PERSONAGEM
けっしてらくなはずないKYARAKUTA-で
kesshite raku na hazu nai KYARAKUTA- de
nunca deve parar, com você que não para
けっしてとまることさえないきみで
kesshite tomaru koto sae nai kimi de
* repetir
repeat
repeat



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tourbillon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: