Tradução gerada automaticamente

I Got The Chop
Tower Of Power
Eu Tenho o Talento
I Got The Chop
Desci pro vale,Went down in the valley,
Voltei pra viela,I jumped back in the alley,
Escalei o pico mais alto,Scaled the highest peak,
Até tampei o maior buraco.I even plugged the biggest leak.
Ninguém é mais rápido que eu,Aint none quicker than I,
Mais esperto que o Superfly,Slicker than Superfly,
Nem preciso me esforçar,I don't even have to try,
Eu tenho o talento!I got the chop!
Eu tenho o talento!I got the chop!
Não posso ser parado,I can't be stopped,
Nunca vou ser pego,I'll never get popped,
Eu tenho o talento, ei agora!I got the chop, hey now!
Eu possuo a mente mais afiada,I possess the keenest mind,
talvez de toda a humanidade,perhaps of all mankind,
Meu cérebro contém,My cranium do contain
Sem dúvida, o maior cérebro.Undoubtedly the greatest brain
Minha (visão?) não é do tipo,My (sight?) is not the type,
Baby, sou sugado a noite toda,Baby get sucked up all night,
Eu me mantenho fora de vista,I maintain outta sight
Eu tenho o talento!I got the chop!
Eu tenho o talento!I got the chop!
Já passei por muita coisa,I've been through a lot,
Dou tudo que eu tenho,Give it all I've got,
Eu tenho o talento!I've got the chop!
Se de alguma forma você ainda tem dúvida sobre o que estou falando,If somehow you still have doubt as to what I'm talkin' 'bout,
Sua percepção é bem burra se não consegue ver de onde venho,Your insights extra dumb if you can't tell where I'm comin' from,
Porque se eu não tenho o talento, se eu não tenho o talento;'Cause if I ain't got the chop, if I ain't got the chop;
Moby Dick era um peixinho,Moby Dick was a minnow,
Dumbo era um bêbado,Dumbo was a drunk,
Popeye era um frouxo,Popeye was a pussy,
E Pinóquio era um otário!And Pinocchio was a punk!
Não! Isso é uma grande besteira!No! That's a buncha bunk!
SOLO DE SAXSAX SOLO
Vou atender todas as suas necessidades,I will fulfill your every need,
Satisfação garantida,Satisfaction guaranteed,
Dobro do seu dinheiro de volta,Double your money back,
Você vai jurar que eu tenho o verdadeiro talento.Your gonna swear I got the true knack.
Não é uma ostentação arrogante,Ain't no haughty boast,
É um fato que sou o melhor,It's a fact that I'm the most,
Só o melhor de costa a costa,Just the most from coast to coast
Eu tenho o talento!I got the chop!
Eu tenho o talento!I got the chop!
Eu acerto os pontos,I hit the spots,
Dou todas as ordens,Call all the shots,
Eu tenho o talento!I got the chop!
Oh, garota, eu sou o melhor do melhor,Oh, girl, I am the cream of the crop,
Veja, sou o melhor de costa a costa,See, I'm the most from coast to coast,
Não vou ser pego, não posso ser parado,I won't get popped, I can't get stopped,
Já passei por muita coisa,I've been through a lot,
Dou tudo que eu tenho,Give it all I got,
Eu tenho o talento!I got the chop!
Oh-oh, garota,Oh-oh, girl,
Oh, agora,Oh, now,
Satisfação garantida.Satisfaction guaranteed



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tower Of Power e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: