I'm A Rat
Towers of London
Eu Sou Um Rato
I'm A Rat
Andando pela cidade no sábado à noite
Walking through the city on a saturday night
Eu estava ficando fora de minha cadeira de balanço fazendo tudo certo
I was getting off my rocker doing alright
Enganado pelo minuto, tinha um brilho em meus olhos
Cheating by the minute had a glint in my eye
Ninguém vai me parar e eu te desafio a tentar!
Nobodys gonna stop me and i dare you to try!
Quando é que vamos parar? Onde isso vai acabar?
Whens it gonna stop? wheres it gonna end?
Ooooh, você parece tão difícil ... você parece tão significante!
Ooooh you look so tough....you look so mean!!
Eu sou um rato, sou um rato, sou um rato, sou um rato, sou um rato,
I'm a rat, i'm a rat, i'm a rat, i'm a rat, i'm a rat,
Eu sou um rato, sou um rato, sou um rato, sou um rato, sou um rato,
I'm a rat, i'm a rat, i'm a rat, i'm a rat, i'm a rat,
Eu sou um rato, sou um rato, sou um rato.
I'm a rat, i'm a rat, i'm a rat.
Diga-me como é que você gosta disso?
Tell me how d'ya like that?
Caminhando através da mudança de nome, recebendo a faixa dinâmica (d-range)
Walkin through the name change, getting the d-range
Sempre quero ficar bêbado, ficando tão bêbado (d-runk)
Always wanna get drunk, getting so d-runk
Nunca quero ficar parado. Nunca ficar parado.
Never wanna get stopped. never to get stopped.
Então, quando você vai me parar, eu te desafio tentar!
So when you gonna stop me i dare you try!!
Eu disse: - Quando é que vamos parar? Onde isso vai acabar?
I said - whens it gonna stop? wheres it gonna end?
Oooooooohhhhh você parece tão difícil ... você parece tão significante!
Oooooooohhhhh you look so tough....you look so mean!!!
Eu sou um rato, sou um rato, sou um rato, sou um rato, sou um rato,
I'm a rat, i'm a rat, i'm a rat, i'm a rat, i'm a rat,
Eu sou um rato, sou um rato, sou um rato, sou um rato, sou um rato,
I'm a rat, i'm a rat, i'm a rat, i'm a rat, i'm a rat,
Eu sou um rato, sou um rato, sou um rato.
I'm a rat, i'm a rat, i'm a rat.
Diga-me como é que você gosta disso?
Tell me how d'ya like that?
Direto da sarjeta. É melhor você olhar onde pisa.
Straight from the gutter. you better watch your step.
Eu sou um rato, sou um rato, sou um rato, sou um rato, sou um rato,
I'm a rat, i'm a rat, i'm a rat, i'm a rat, i'm a rat,
Eu sou um rato, sou um rato, sou um rato,
I'm a rat, i'm a rat, i'm a rat,
Eu estarei olhando para você, eu estarei vindo para você
I'll be lookin for you i'll be comin for you
Eu sou um rato, sou um rato, diga-me como é que você gosta disso?
I'm a rat, i'm a rat, tell me how dya like that??!
Eu sou um rato! Eu sou um rato! Eu sou um rato!
I'm a rat! i'm a rat! i'm a rat!
Eu sou um rato, sou um rato.
I'm a rat, i'm a rat.
Diga-me como é que você gosta disso?
Tell me how d'ya like that?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Towers of London e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: