Tradução gerada automaticamente
Symphony
Towkio
Sinfonia
Symphony
Você e seus amigos assistem a vídeos, tentam dançar como a BeyoncéYou and your friends watch videos, try and dance like Beyoncé
Você foi criada como uma menina da igreja, agora você sempre se descobre no domingoYou was raised a church girl, now you always find yourself out on Sunday
E faça na segunda-feira a mesma coisa que você fez na terçaAnd do on Monday the same thing you did Tuesday
E quarta-feira sinto o mesmoAnd Wednesday feel the same
Agora você se sente chato como sua tia maridoNow you feel uncool like your auntie husband
E você não quer se sentir tão coxoAnd you don't wanna feel that lame
Mas você não sabe muito, mas tudo bem, vá derramarBut you don't know that much, but it's okay go pour that up
Se você pegou sua bebida, então segure issoIf you got your drink then hold that up
Porque você não paga por isso porque você tem uma bunda grande'Cause you ain't pay for it 'cause you got a big ol' ass
Então, alguém comprou, você não tem que pagar de voltaSo somebody bought it, you ain't gotta pay that back
Eu fico tipo, toda noite e não envelheceI'm like, each night and it don't get old
Mas saiba que tudo que brilha não é ouro, entãoBut just know everything that glisten ain't gold so
Não acredite em tudo que você disseDon't believe everything you've been told
Apenas saiba que seu futuro não está firmado em pedra comoJust know that your future ain't sittin' in stone like
Rolling Stone, eu balanço como granitoRolling Stone, I rock like granite
Suba ao palco, agite o microfone como a JanetHit the stage, rock the mic like Janet
Se eu disser coisas, elas podem simplesmente acontecerIf I say things they might just happen
Transforme o estoque em sementes, posso simplesmente plantá-loTurn stock to seeds, I might just plant it up
Sem anel, apenas um Saturno, chicoteWith no ring, just a Saturn, whip
Você costumava pegar seu filho do papai bebê (uh)You used to get your son from baby daddy (uh)
Eu não estou julgando concursos de beleza, masI ain't judgin' beauty pageants but
O tempo nunca está indo para trás, então tudo bem, pegue essa infâmiaTime ain't never movin' backwards, so okay get this infamy
Eu só sinto toda a vibração que você enviou para mimI just feel all the vibe that you sent for me
Se Deus me enviasse um inquérito sobre anjos e instantaneamenteIf God sent me an inquiry about angels and instantly
Você caiu do céu com um par de asas de anjoYou fell outta the sky with a pair of some angel wings
Você acreditaria na coisa chamada destino?Would you believe in the thing called destiny?
Então você viveria para mim? Ou morrer por mim? Ou pecado por mim?So would you live for me? Or die for me? Or sin for me?
Ou tocar junto com a menina como uma sinfonia? Eu sou comoOr play along baby girl like a symphony? I'm like
Você viveria para mim? Morra por mim?Would you live for me? Die for me?
Pecado por mim? Chore por mim?Sin for me? Cry for me?
Baby, se eu escrevesse uma sinfonia para vocêBaby, if I wrote you a symphony
(Vamos lá! Jogue junto! Ay)(Come On! Ay Play Along! Ay)
Diga-me, você jogaria junto?Tell me, would you play along?
Diga-me, você jogaria junto?Tell me, would you play along?
Diga-me, você jogaria junto?Tell me, would you play along?
Você viveria para mim? Morra por mim?Would you live for me? Die for me?
Pecado por mim? Chore por mim?Sin for me? Cry for me?
Baby, se eu escrevesse uma sinfonia para vocêBaby, if I wrote you a symphony
Diga-me, você jogaria junto?Tell me, would you play along?
Diga-me, você jogaria junto?Tell me, would you play along?
Diga-me, você jogaria junto?Tell me, would you play along?
Eu disse, toque junto, toque junto, como se não fosse tão difícilI said, play along play along, like it ain't that hard
Não seja tão legal, faça a sua parteDon't act too cool, play your part
E se o seu cartão for recusado e você alegar fraudeAnd if your card decline and you claim fraud
Então, se o seu homem estiver lá, ele vai assumir o controleThen if your man's there, then he gon' take that charge
Mas se nunca é sua culpa, então nunca é sua culpaBut if it's never your fault then it's never your fault
Se você não tem dinheiro, pode guardar esse pensamentoIf you don't got money, you can save that thought
E você não aprende nada, agora você paga os empréstimosAnd you ain't learn a thing, now you pay back loans
Por aquele diploma que fica na sua parede em casa (droga)For that diploma that sit on your wall at home (damn)
Então, quem você deve, o que você possui, você diz que cresceuSo who you owe, what you own, you say you grown
Mas eu não posso dizer, saia, melhor se encaixa você vai colocarBut I can't tell, pop out, best fit you gon' put it on
Mas você ainda está aqui levando os grandes L'sBut you still out here takin' them big L's
Unha quebrada, quebre a telaBroken nail, crack the screen
Trabalhou ao meio-dia, dormiu até as 3, no clube você arriscou tudoWorked at noon, slept till 3, at the club you risked it all
Porque você ficou lá até eles acenderem as luzes'Cause you stayed there till they turned the lights on
Procurando por esse amor no basquete (tipo, por quê?)Lookin' for that love in basketball (like why?)
Sério, não, eu só estou dizendoReally, no, I'm just sayin'
Você está procurando as coisas certas nos lugares erradosYou be looking for the right things in wrong places
Como um homem pegando calafrios com sua linguagem corporalLike a man catch chills from your body language
Neste ponto, perca-se na traduçãoAt this point get lost in translation
Como porra, sei que eles têm isso para mimLike Damn, know they got it in for me
Eu posso sentir toda a vibração que você enviou para mimI can feel all the vibe that you sent for me
É química científica, sua esposa, WiFi, você se conecta a mimIt's scientific chemistry, you wifey, WiFi, you connect to me
Então deixe-me ser o Adão e você a EvaSo let me be the Adam and you be Eve
Sério garota, estou apenas tentando sentir sua energiaReally girl I'm just tryin' to feel your energy
Então você viveria para mim? Ou morrer por mim? Ou pecado por mim?So would you live for me? Or die for me? Or sin for me?
Ou tocar junto com a menina como uma sinfonia? Eu sou comoOr play along baby girl like a symphony? I'm like
Você viveria para mim? Morra por mim?Would you live for me? Die for me?
Pecado por mim? Chore por mim?Sin for me? Cry for me?
Baby, se eu escrevesse uma sinfonia para vocêBaby, if I wrote you a symphony
Diga-me, você jogaria junto?Tell me, would you play along?
(Vamos!) Jogue junto(Come On!) Play Along
Diga-me, você jogaria junto? (Yo)Tell me, would you play along? (Yo)
Diga-me, você jogaria junto?Tell me, would you play along?
Se Deus me enviasse um inquérito sobre os anjos que ele deixou escapar de forma consistenteIf God sent me an inquiry about angels that he missed consistently
E então você caiu do céu com algumas asas de anjoAnd then you fell out of the sky with some angel wings
Você acreditaria que era para ser? Huh? GostarWould you believe it was meant to be? Huh? Like
Oh, baby, é sua vez (brincar, brincar)Oh, baby it's your move (Play along, play)
É sua vezIt's your move
Me diga o que você quer fazer, simTell me what you want to do, yeah
Então, me diga o que você quer fazerSo, tell me what you want to do
Me diga o que você quer fazer, simTell me what you want to do, yeah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Towkio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: