Tradução gerada automaticamente
Gecenin Hüznü
Toygar Işıklı
Tristeza da noite
Gecenin Hüznü
A dor no meu coração é implacável
Gün geçmez yüreğimdeki acı amansız
Solidão atinge meu rosto, atemporal
Yalnızlık yüzüme vurur geçer zamansız
Até minha tristeza está cansada
Hüznüm bile yorgun aah
Cada gota de tristeza em minhas lágrimas é inútil
Her damla gözyaşımdaki keder umutsuz
Você fluirá sem parar na minha noite sem você
Sensizlik geceme akar gider mi sonsuz
Meu coração está cansado de novo oh
Kalbim yine yorgun aah
Nenhum amor em minhas mãos é proibido de me amar
Yok ellerimde aşk sevmek bana yasak
Olha, minha alma está derretendo lentamente
Yine bak ruhum eriyip gidiyor yavaş yavaş
Em uma canção de solidão
Bir yalnızlık şarkısında
Novamente na beira do penhasco
Yine uçurum kenarında
Oh, o amor cai dos meus lábios como um núcleo para o meu coração
Ah dudaklarımdan aşk düşüyor kor gibi kalbime
Nenhum amor em minhas mãos é proibido de me amar
Yok ellerimde aşk sevmek bana yasak
Olha, minha alma está derretendo lentamente
Yine bak ruhum eriyip gidiyor yavaş yavaş
Em uma canção de solidão
Bir yalnızlık şarkısında
Novamente na beira do penhasco
Yine uçurum kenarında
Oh, o amor cai dos meus lábios como um núcleo para o meu coração
Ah dudaklarımdan aşk düşüyor kor gibi kalbime
A dor no meu coração é implacável
Gün geçmez yüreğimdeki acı amansız
Solidão atinge meu rosto, atemporal
Yalnızlık yüzüme vurur geçer zamansız
Até minha tristeza está cansada, meu coração está cansado novamente oh
Hüznüm bile yorgun kalbim yine yorgun aah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Toygar Işıklı e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: