395px

Os Rapazes da Velha Brigada

Traditional

The Boys of the Old Brigade

Oh, father why are you so sad
On this bright Easter morn'
When Irish men are proud and glad
Of the land that they were born?
Oh, son, I see in mem'ries few
Of far off distant days
When being just a lad like you
I joined the IRA.

Where are the lads that stood with me
When history was made?
A Ghra Mo Chroi, I long to see
The boys of the old brigade.

From hills and farms a call to arms
Was heard by one and all.
And from the glen came brave young men
To answer Ireland's call.
'T wasn't long ago we faced a foe,
The old brigade and me,
And by my side they fought and died
That Ireland might be free.

Where are the lads that stood with me
When history was made?
A Ghra Mo Chroi, I long to see
The boys of the old brigade.

And now, my boy, I've told you why
On Easter morn' I sigh,
For I recall my comrades all
And dark old days gone by.
I think of men who fought in glen
With rifle and grenade.
May heaven keep the men who sleep
From the ranks of the old brigade.

Where are the lads that stood with me
When history was made?
A Ghra Mo Chroi, I long to see
The boys of the old brigade.

Os Rapazes da Velha Brigada

Oh, pai, por que você está tão triste
Nesta manhã de Páscoa tão clara?
Quando os irlandeses estão orgulhosos e felizes
Da terra onde nasceram?
Oh, filho, vejo em memórias poucas
De dias distantes e longínquos
Quando, sendo apenas um garoto como você
Entrei para o IRA.

Onde estão os caras que estavam comigo
Quando a história foi feita?
A Ghra Mo Chroi, anseio por ver
Os rapazes da velha brigada.

Das colinas e fazendas, um chamado às armas
Foi ouvido por todos.
E do vale vieram jovens valentes
Para responder ao chamado da Irlanda.
Não faz muito tempo enfrentamos um inimigo,
A velha brigada e eu,
E ao meu lado eles lutaram e morreram
Para que a Irlanda pudesse ser livre.

Onde estão os caras que estavam comigo
Quando a história foi feita?
A Ghra Mo Chroi, anseio por ver
Os rapazes da velha brigada.

E agora, meu filho, te contei por que
Nesta manhã de Páscoa eu suspiro,
Pois me lembro de todos os meus camaradas
E dos sombrios dias que se foram.
Penso nos homens que lutaram no vale
Com rifle e granada.
Que o céu proteja os homens que dormem
Das fileiras da velha brigada.

Onde estão os caras que estavam comigo
Quando a história foi feita?
A Ghra Mo Chroi, anseio por ver
Os rapazes da velha brigada.

Composição: