Tradução gerada automaticamente
Drink It Up Men
Traditional
Beba Isso, Rapazes
Drink It Up Men
No bar na encruzilhada tem uísque e cervejaAt the pub on the crossroads there's whiskey and beer
Tem conhaque que é cheiroso, mas é caro pra carambaThere's brandy from cognac that's fragrant but dear
Mas pra matar a sede e pra levantar o ânimoBut for killing the thirst and for raising the gout
Nada bate uma caneca de um bom stoutThere's nothing at all beats a pint of good stout
Beba isso, rapazes, já passou da dezDrink it up men, it's long after ten
No bar na encruzilhada eu me perdi pela primeira vezAt the pub on the crossroads I first went astray
Lá eu bebi o suficiente pra encher a Baía de GalwayThere I drank enough drink for to fill Galway Bay
Subindo pra chorar, eu desgastei meus sapatosGoing up to the mourning I wore out me shoes
Subindo pra cruz pra pegar a melhor bebidaGoing up to the cross for the best of good booze
Beba isso, rapazes, já passou da dezDrink it up men, it's long after ten
Algumas pessoas do outro lado acham que amargo é bomSome folk o'er the water think bitter is fine
E outros juram pelo suco do vinhoAnd others they swear by the juice of the wine
Mas não tem nada espremido da uva ou do lúpuloBut there's nothing that's squeezed from the grape or the hop
Como a liquidação preta com a espuma em cimaLike the black liquidation with the froth on the top
Beba isso, rapazes, já passou da dezDrink it up men, it's long after ten
Eu viajei pela Inglaterra, eu viajei pela FrançaI've travelled in England, I've travelled in France
Ao som de boa música eu canto ou dançoAt the sound of good music I'll sing or I'll dance
Então me escuta, amigo, e me serve mais umSo hear me then mister and pour me one more
Se eu não conseguir beber, então me joga pra foraIf I cannot drink it up then throw me out the door
Beba isso, rapazes, já passou da dezDrink it up men, it's long after ten
É a porter da Guinness que me deixou assimIt's Guinness's porter that has me this way
Pois é mais doce que leite e mais forte que cháFor it's sweeter than buttermilk and stronger than tea
Mas quando de manhã eu me sinto meio malBut when in the morning I feel kind of rough
Eu xingo o Senhor que faz essa drogaMe cursin' lord I be who brews the damned stuff
Beba isso, rapazes, já passou da dezDrink it up men, it's long after ten
Beba isso, rapazes, já passou da dezDrink it up men, it's long after ten



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Traditional e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: