Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 208

Johnson's Motor Car

Traditional

Letra

O Carro do Johnson

Johnson's Motor Car

'Era uma manhã lá no canto do Brannigan, eu me perdi'Twas down by Brannigan's Corner, one morning I did stray
Encontrei um camarada rebelde, e ele me disse assimI met a fellow rebel, and to me he did say
"Temos ordens do capitão pra nos reunir em Dunbar"We've orders from the captain to assemble at Dunbar
Mas como vamos chegar lá, sem um carro pra andar?"But how are we to get there, without a motor car?"

"Oh, querido Barney, não fique triste, vou te contar o que fazer"Oh, Barney dear, be of good cheer, I'll tell you what we'll do
Os especiais são muitos, a I.R.A. é que é pouca pra valerThe specials they are plentiful, the I.R.A. are few
Vamos mandar um telegrama pro Johnson nos encontrar em StranlarWe'll send a wire to Johnson to meet us at Stranlar
E vamos dar uma boa volta no carro do Johnson, sem pararAnd we'll give the boys a bloody good ride in Johnson's Motor Car

Quando o doutor Johnson ouviu a notícia, logo calçou o sapatoWhen doctor Johnson heard the news he soon put on his shoes
Ele disse que era um caso urgente, não tinha tempo a ser desperdiçadoHe says this is an urgent case, there is no time to lose
Colocou seu chapéu de feltro e uma estrela no peito a brilharHe then put on his castor hat and on his breast a star
Você podia ouvir o barulho por Glenfin do carro do Johnson a passarYou could hear the din all through Glenfin of Johnson's Motor Car

Mas quando chegou na ponte do trem, alguns rebeldes ele avistouBut when he got to the railway bridge, some rebels he saw there
O velho Johnson percebeu que a coisa tinha mudado, pois todos o encarouOld Johnson knew the game was up, for at him they did stare
Ele disse: "Eu tenho uma autorização, pra viajar por aqui e acolá"He said "I have a permit, to travel near and far"
"Que se dane sua autorização, a gente quer seu carro pra andar já""To hell with your English permit, we want your motor car"

"O que meus irmãos da região vão pensar, quando souberem da situação?"What will my local brethren think, when they hear the news
Meu carro foi tomado, pelos rebeldes em Dunluce, que confusão"My car it has been commandeered, by the rebels at Dunluce"
"Vamos te dar um recibo, assinado pelo Capitão Barr"We'll give you a receipt for it, all signed by Captain Barr
E quando a Irlanda conquistar a liberdade, garoto, você vai ter seu carro pra andar"And when Ireland gets her freedom, boy, you'll get your motor car"

Bem, colocamos o carro em movimento e o enchemos até transbordarWell we put that car in motion and filled it to the brim
Com armas e baionetas brilhando, o que deixou o velho Johnson a pesarWith guns and bayonets shining which made old Johnson grim
E o Barney levantou uma bandeira do Sínn Fein, que tremulava como uma estrelaAnd Barney hoisted a Sínn Fein flag, and it fluttered like a star
E fizemos três brindes à I.R.A. e ao carro do Johnson, que era uma novela.And we gave three cheers for the I.R.A. and Johnson's Motor Car




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Traditional e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção