Tradução gerada automaticamente
the Lammas Tide
Traditional
A Maré de Lammas
the Lammas Tide
Quando os homens do campo cortam o fenoWhen the muirmen whin their hay
O valente Douglas se preparou pra partirThe doughty Douglas bound him ride
Pra Inglaterra, pra fazer um saqueInto England to drive a prey
Ele escolheu os Gordons e os GrahamsHe chose the Gordons and the Grahams
Os Lindsays leves e alegresThe Lindsays light and gay
Mas os Jardines não quiseram ir com eleBut the Jardines wad' not wi' him ride
E até hoje se arrependem dissoAnd they rue it to this day
Agora ele queimou todos os vales do TyneNow he has burned all the dales o' Tyne
E parte de BamburghshireAnd part o' Bamburghshire
Três torres altas nas colinas de ReedswireThree tall towers on Reedswire fells
Ele deixou tudo em chamasHe left them all on fire
Ele marchou até NewcastleHe marched up tae Newcastle
E saqueou por aliAnd raided round about
Dizendo: "Quem é o Senhor deste casteloSayin' "Wha's the Lord o' this castle
E quem é a Senhora dele?"And wha's the Lady o't?"
Então o orgulhoso Percy falou láThen up bespake proud Percy there
E como ele falou altoAnd oh but he spake high
"Eu sou o Senhor deste castelo"I am the Lord o' this castle
Minha esposa é a Senhora alegre"My wife's the Lady gay"
"Se tu és o Senhor deste castelo"If thou art the Lord o' this castle
Isso me agrada muitoSae weel it pleases me
Pois sempre que eu cruzar as colinas da fronteiraFor e'er I cross the border fells
Um de nós vai morrer"The ane o' us shall dee"
Então ele pegou uma longa lança na mãoThen he took a lang spear in his hand
Com a ponta de metal afiadaShod wi' the metal free
Pra encontrar o Douglas láFor tae meet the Douglas there
Ele cavalgou furiosamenteHe rade right furiously
Mas oh, como sua dama ficou pálidaBut oh how pale his lady looked
Do alto da muralha do casteloFrae off the castle wall
Quando viu o orgulhoso Percy cairWhen down before the Scottish spear
Diante da lança escocesaShe saw proud Percy fall
Agora aconteceu na Maré de LammasNow it fell about the Lammas Tide
Quando os homens do campo cortam o fenoWhen the muirmen whin their hay
O valente Douglas se preparou pra partirThe doughty Douglas bound him ride
Pra Inglaterra, pra fazer um saqueInto England to drive a prey
Ele escolheu os Gordons e os GrahamsHe chose the Gordons and the Grahams
Os Lindsays leves e alegresThe Lindsays light and gay
Mas os Jardines não quiseram ir com eleBut the Jardines wad' not wi' him ride
E até hoje se arrependem dissoAnd they rue it to this day



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Traditional e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: