Tradução gerada automaticamente
Star Of The County Down
Traditional
Estrela do Condado Down
Star Of The County Down
Perto da cidade de Banbridge, no Condado Down, uma manhã do último julhoNear Banbridge town in the County Down one morning last July
Por um caminho verde veio uma doce moça e ela sorriu ao passar por mimDown a Boreen green came a sweet coleen and she smiled as she passed me by
Ela parecia tão doce, dos pés descalços ao brilho do seu cabelo castanhoShe looked so sweet from her two bare feet to the sheen of her nut-brown hair
Uma elfa encantadora, com certeza me espantei, pra ver que eu realmente estava aliSuch a coaxing elf, sure I shook myself, for to see I was really there
De Bantry Bay até Derry Quay e de Galway até DublinFrom Bantry Bay up to Derry Quay and from Galway to Dublin town
Nenhuma moça que vi como a morena que conheci no Condado DownNo maid I've seen like the brown coleen that I met in the County Down
Enquanto ela seguia, cocei a cabeça e olhei com um sentimento raroAs she onward sped, sure I scratched my head and I looked with a feeling rare
E eu digo, digo eu, a um transeunte: Quem é a moça com o cabelo castanho?And I says, says I, to a passer-by: Who's the maid with the nut-brown hair?
Ele sorriu pra mim e disse, disse ele: Essa é a joia da coroa da IrlandaHe smiled at me and he says, says he: That's the gem of Irelands crown
A jovem Rosie McCann, das margens do Bann, ela é a estrela do Condado DownYoung Rosie McCann from the banks of the Bann she's the star of the County Down
De Bantry Bay até Derry Quay e de Galway até DublinFrom Bantry Bay up to Derry Quay and from Galway to Dublin town
Nenhuma moça que vi como a morena que conheci no Condado DownNo maid I've seen like the brown coleen that I met in the County Down
Na feira da colheita, com certeza ela estará, então vou me vestir com minhas roupas de domingoAt the harvest fair she'll be surely there, so I'll dress in my Sunday clothes
Com meus sapatos brilhando e meu chapéu bem posicionado, esperando um sorriso da minha rosa morenaWith my shoes shone bright and my hat cocked right, for a smile from my nut-brown rose
Nenhum cachimbo vou fumar, nenhum cavalo vou atrelá, até que meu arado esteja enferrujadoNo pipe I'll smoke, no horse I'll yoke, til my plough is a rust-coloured brown
Até que uma noiva sorridente, ao meu lado da lareira, sente-se a estrela do Condado DownTil a smiling bride by my own fireside, sits the star of the County Down
De Bantry Bay até Derry Quay e de Galway até DublinFrom Bantry Bay up to Derry Quay and from Galway to Dublin town
Nenhuma moça que vi como a morena que conheci no Condado DownNo maid I've seen like the brown coleen that I met in the County Down
De Bantry Bay até Derry Quay e de Galway até DublinFrom Bantry Bay up to Derry Quay and from Galway to Dublin town
Nenhuma moça que vi como a morena que conheci no Condado DownNo maid I've seen like the brown coleen that I met in the County Down



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Traditional e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: