Tradução gerada automaticamente
The Whistling Gypsy
Traditional
O Cigano Assobiador
The Whistling Gypsy
Cigano, vem cá pela colina, descendo pelo vale tão sombrioGypsy rover, come over the hill, down through the valley so shady
Ele assobiou e cantou até as florestas verdes ecoarem e conquistou o coração de uma damaHe whistled and he sang til the green woods rang and he won the heart of a lady
Ah dee doo ah dee doo da day, ah dee doo ah dee day deeAh dee doo ah dee doo da day, ah dee doo ah dee day dee
Ele assobiou e cantou até as florestas verdes ecoaremHe whistled and he sang til the green woods rang
E conquistou o coração de uma damaAnd he won the heart of a lady
Ela deixou o portão do castelo do pai, deixou seu amante tão bonitoShe left her fathers castle gate, she left her own fine lover
Deixou seus servos e seu status, pra seguir o cigano assobiadorShe left her servants and her state, to follow the gypsy rover
Ah dee doo ah dee doo da day, ah dee doo ah dee day deeAh dee doo ah dee doo da day, ah dee doo ah dee day dee
Ele assobiou e cantou até as florestas verdes ecoaremHe whistled and he sang til the green woods rang
E conquistou o coração de uma damaAnd he won the heart of a lady
O pai dela montou seu cavalo mais veloz, percorreu os vales por toda parteHer father saddled up his fastest stead, roamed the valleys all over
Procurou sua filha a toda velocidade e o cigano assobiadorSought his daughter at great speed and the whistling gypsy rover
Ah dee doo ah dee doo da day, ah dee doo ah dee day deeAh dee doo ah dee doo da day, ah dee doo ah dee day dee
Ele assobiou e cantou até as florestas verdes ecoaremHe whistled and he sang til the green woods rang
E conquistou o coração de uma damaAnd he won the heart of a lady
Ele finalmente chegou a uma mansão bonita, às margens do rio CladyHe came at last to a mansion fine, down by the river Clady
E havia música e havia vinho, para o cigano e sua damaAnd there was music and there was wine, for the gypsy and his lady
Ah dee doo ah dee doo da day, ah dee doo ah dee day deeAh dee doo ah dee doo da day, ah dee doo ah dee day dee
Ele assobiou e cantou até as florestas verdes ecoaremHe whistled and he sang til the green woods rang
E conquistou o coração de uma damaAnd he won the heart of a lady
"Ele não é um cigano, meu pai", ela disse, "mas é o senhor dessas terras por toda parteHe is no gypsy, my father, she said, but lord of these lands all over
E eu vou ficar até o meu último dia, com meu cigano assobiador"And I will stay til my dying day, with my whistling gypsy rover
Ah dee doo ah dee doo da day, ah dee doo ah dee day deeAh dee doo ah dee doo da day, ah dee doo ah dee day dee
Ele assobiou e cantou até as florestas verdes ecoaremHe whistled and he sang til the green woods rang
E conquistou o coração de uma damaAnd he won the heart of a lady



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Traditional e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: