Tradução gerada automaticamente
What Would You Do If You Married A Soldier?
Traditional
O Que Você Faria Se Casasse Com Um Soldado?
What Would You Do If You Married A Soldier?
Oh, o que você faria se casasse com um soldado?Oh, what would you do if you married a soldier?
"O que eu faria senão seguir a arma?""What would I do but to follow the gun?"
E o que você faria se ele morresse no mar?And what would you do if he died in the ocean?
"O que eu faria senão casar de novo?""What would I do but to marry again?"
A rout the da dee the dum diddly da dumA rout the da dee the dum diddly da dum
A rout the da doubt the da diddly da dumA rout the da doubt the da diddly da dum
Da da diddly da dum da dee da dum da diddlyDa da diddly da dum da dee da dum da diddly
da dee da diddly da dumda dee da diddly da dum
E o que você faria se a chaleira transbordasse?And what would you do if the kettle boiled over?
"O que eu faria senão enchê-la de novo?""What would I do but to fill it again?"
E o que você faria se as vacas comessem o trevo?And what would you do if the cows ate the clover?
"O que eu faria senão replantá-lo?""What would I do but to set it again?"
A rout the da dee the dum diddly da dumA rout the da dee the dum diddly da dum
A rout the da doubt the da diddly da dumA rout the da doubt the da diddly da dum
Da da diddly da dum da dee da dum da diddlyDa da diddly da dum da dee da dum da diddly
da dee da diddly da dumda dee da diddly da dum
As batatas estão colhidas e a geada já passouThe praties are dug and the frost is all over
"Kitty, deite-se aqui perto da parede""Kitty, lie over next to the wall"
O verão chegou e estamos todos no trevoThe summer is come and we're all in the clover
"Kitty, deite-se aqui perto da parede""Kitty, lie over next to the wall"
A rout the da dee the dum diddly da dumA rout the da dee the dum diddly da dum
A rout the da doubt the da diddly da dumA rout the da doubt the da diddly da dum
Da da diddly da dum da dee da dum da diddlyDa da diddly da dum da dee da dum da diddly
da dee da diddly da dumda dee da diddly da dum
Oh, o que você faria se casasse com um soldado?Oh, what would you do if you married a soldier?
"O que eu faria senão seguir a arma?""What would I do but to follow the gun?"
E o que você faria se ele morresse no mar?And what would you do if he died in the ocean?
"O que eu faria senão casar de novo?""What would I do but to marry again?"
A rout the da dee the dum diddly da dumA rout the da dee the dum diddly da dum
A rout the da doubt the da diddly da dumA rout the da doubt the da diddly da dum
Da da diddly da dum da dee da dum da diddlyDa da diddly da dum da dee da dum da diddly
da dee da diddly da dumda dee da diddly da dum



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Traditional e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: