Tradução gerada automaticamente

I'm On (feat. Lupe Fiasco)
Trae
Tô Dentro (feat. Lupe Fiasco)
I'm On (feat. Lupe Fiasco)
Tô dentro, tô dentro, tô dentroI'm on, I'm on, I'm on
Oooh éOooh yeah
Tô dentro, tô dentro, tô dentro, tô dentroI'm on, I'm on, I'm on, I'm on
Tô dentro, tô dentro, tô dentroI'm on, I'm on, I'm on
[Verso 1: Lupe Fiasco][Verse 1: Lupe Fiasco]
É, glitterati, carrões e balançadas altasYeah, glitterati, big bodies and tall swings
Diabo em mim, spitfields e todos os santosDevil on me, spittlefields and all saints
Campo de jogo não tá nivelando a pistaPlaying field aint levelling the lane
Jogando pedras nas suas dores, chutando seixos na sua dorThrowin' stones at ya bones kick pebbles at your pain
Juro que eles vão com tudoSwear they go hard
Mas venderam gelatina na dorBut they sold jello in the pain
Tentando ser o Carmelo, mas ele veioTryna Carmelo but he came
Senhor, tenha misericórdia, mas a gente tá com essa camisaLord have mercy but we be having that jersey
Fluindo tão faminto, rimando com sedeFlowin' so hungry, rappin' that thirsty
Pensa rápido, mulheres rápidas como Jackie Joyner-KerseeThink fast, fast women like Jackie Joyner-Kersee
Vida rápida como nascer numa quarta e morrer numa quintaFast life like born on Wednesday and died on Thursday
Dinheiro rápido como zakat de fitr, café da manhãfast money like zakat of fitr, break-fast
Devagar na minha onda como pastilhas de freioSlow my roll like break pads
Porque se você passar no sinalCause if you run the light
Eles podem te parar, manoThey just might stop you niggas
Rodney King na cabeça, só coisas que tôRodney King on the dome, just things that I'm On
[Verso 2: Trae Tha Truth][Verse 2: Trae Tha Truth]
Tô nessa única direção, indo onde os favelas jogamI'm on this one way headed where the slums play
Se eu não conseguir, alguém avisa meu filho?If I don't make it, then somebody tell my son ?
Lutando em primeira classe, indo pra pista de decolagemStruggling first class, headed for the runway
Coisa de verdadeiro, eu tenho que conseguir um diaReal n-gga shit I gotta make it one day
Tempos difíceis, então digo pra eles recuaremHard times so I tell em to fall back
Todo branco, mas o Phantom é todo pretoAll white but the Phantom is all black
Por tudo que perdi, digo que quero tudo de voltaFor everything I lost tell em I want it all back
Todos que me deixaram por nada, digo pra ligarem de voltaEveryone who left me for nothing tell em to call back
Eles não são autênticos, digo que nem me identificoThey aint authentic, Tell them I don't even relate
Menos amor, parece que eu era algo pra odiarMinus the love feel like I was something to hate
Diga pra eles odiarem agoraTell them hate now
O mundo tá de olho, eles tão na primeira filaThe World looking out, they on the front row
Todo mundo olhando agoraEverybody looking now
Eu costumava ter noites escuras, agora são luzes brilhantesI used to have dark nights now it's bright lights
Passe de ônibus de dia, agora são voos noturnosDaytime bus pass, now it's night flights
Tinha um estilo de pobre, agora tá com preço certoHad a poor man swag now it's priced right
Sempre quis um pedaço da torta, agora tá fatiado certoAlways wanted a piece of the pie, now it's sliced right
É, você pode dizer que tô em casaYeah you can tell em I'm home
As ruas precisam de um rei, você pode dizer que tô em casaThe streets in need of a king, you can tell em I'm home
Costumava estar no fundo, diga que não foi por muito tempoUsed to be at the bottom, tell 'em it wasn't for long
Agora tô sempre na quebrada como se nunca tivesse saídoNow I'm always in the hood like I was never gon'
Tô em casa, diga que sou algo que eles não podiam cortarI'm home, tell 'em I'm something they couldn't cut off
Tente mudar a chave se quiser, não vou desligarTry to hit the switch if you want I aint gon cut off
Cem mil volts, uma coisa verdadeira vai desligarA 100 thousand volts a true thing gon shut off
Qualquer coisa no caminho vai ser desligada permanentementeAnything in the way is gon get permanantly shut off
[Verso 3: Big Boi][Verse 3: Big Boi]
Nunca deixando pra lá, embora às vezes eu me divida como cascas de banana pra saltosNever letting go, although sometimes I split like banana peels for heels
Meu fluxo é tão legítimo, sinto o cheiro toda vez que pego o microfone e soltoMy spill is so legit, know the scent everytime I pick up the microphone and spit
Olhos abertos, ouvidos atentos como se você estivesse em consulta médicaEyes wide, ears open like you on a doctors visit
Mas isso não é física ou ciência de foguetesBut this aint physics or rocket science
Essa é uma musiquinha pra te manter motivado e inspiradoThis a little tune to keep you motivated and inspired
Não sou um palestrante motivacional, mas as pessoas se motivam facilmenteI am not a motivational speaker but people get easilly motivated
Quando ouvem o BIG causandoWhen they hear BIG reeking
Caos na pista, garoto, pega e segura firmeHavoc on the track boi, grab it hold it tight
Minha cidade, rosna comigo, hoochi hoo'ing pelo céu noturnoMy city, growl with me, hoochi hoo'ing through the night sky
Um monte de estilo, gravata borboleta, deixei minha marca como as crateras na luaBunch of fly, bow tie, made my mark like the craters on the moon
Usando sapatos de jacaré, tô dentroRocking aligator shoes I'm on
[Verso 4: Wale][Verse 4: Wale]
Você me conhece, brisa fresca, um mano chapadoYou know me, cool breeze, a nigga high
Prefiro viver sozinho pra sempre do que viver uma mentiraRather live alone forever than live a lie
Tô na vibe, telefone dos profissionais me mantendo confortávelI'm in the zone, phone pro's keepin me comfy
Tenho quadrados, quadrados escuros cobrindo minha bagagemGot squares, dark squares cover my luggage
Tô apaixonado por algumas mulheres, mais apaixonado pela minha mãeI'm in love with some women, more in love with my mother
Tô apaixonado por Deus, menos apaixonado por esse dinheiroI'm in love with my God, less in love with this money
E meu amor tá fora, tenho um charuto maiorAnd my loving is off, got a bigger cigar
Lá em Vegas com as minas, tão grossas quanto ToccaraOut in Vegas with broads, bout as thick as Toccara
Minha ambição é munição se isso é guerraMy ambition is ammunition if this is war
Eles não podem correr, eles não podem correr, isso é guerraThey can't run, they can't run, this is a war
Tenho seguro pra sempre, sempre sob puristasGot forever indurance, forever under purists
Coloquei meu fôlego nessa porraI put my breath in this muthaf-cka
Eles melhor ouviremThey better hear it
Bom ritmo, mulheres ruins e letras melhoresGood rhythm, bad women and better lyrics
Meu único sonho é ficar rico e nunca casarMy only dream to get rich and never marry
Dar a esses manos a carta rosa quando eles apareceremGive these niggas the pink slip when they appear
E não tô nem aí, minha única competição é o espelho.And I aint trippin, my only competition's the mirror.
[Verso 5: Wiz Khalifa][Verse 5: Wiz Khalifa]
Lembra que eles costumavam perguntar quem eu era?Remember they used to be like who is this
Agora tô aqui nessa porraNow I'm up in this bitch
Fumando maconha em Londres, eles me trazendo fish and chipsSmoking weed out in London they bringing me fish and chips
Pensei nisso quando era jovemThought of this as a young'un
Quem sabe essa é a vida que eu realmente vivoWho know this be the life that I really live
Agora tô voando em viagens, promotores e donos me dando presentesNow I'm flying on trips, promoters and owners giving me gifts
Não preciso comprar, não tô pagando por nadaDon't gotta shop, I aint payin' for shit
Esse Audemar no meu pulso, tá mais duro que a missThis Audemar on my wrist, got it harder than miss
Pessoas mais velhas olhando pra mim como eu comprei tudo issoOlder people looking at me how I bought all of this
Eu digo que consegui com esforço, tempo perfeitoI say I got it from grindin', perfect timing
Comecei do fundo, não tenho medo de subirStarted at the bottom, aint afraid to climb it
Peguei algo bruto e transformei em diamanteTook something rough and turn it to a diamond
Não veio fácil, tive que encontrarIt aint come easy, had to find it
E agora você não pode dizer que eu tenho jogo porque eu definoAnd now you can't say I got game cause I define it
Mano, tô dentro como a luz e se eu cairNigga I'm on like the light and if I ever fall off
Vou voltar na mesma noiteI'll be back on the same night
Eu e meus cães estamos no mesmo vooMe and my dogs we on the same flight
Sem preocupações, não preciso do estresseCarefree I don't need the stress
Fumando Khaled, minha maconha é a melhorSmoking Khaled, my weed the best



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Trae e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: