Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 436

All Alone

Trae

Letra

Sozinho

All Alone

[Trae][Trae]
E aí, Mr. Dinkie, como você tá, meu irmão?What up Mr. Dinkie how you feeling my nigga
Saudações do seu futuro K-I-N-Ggreetings from your next to be the K-I-N-G
Faz um tempo, mas odeio como estou me sentindo, GIt's been a second, but I hate the way that I'm feeling G
Ainda tá claro que não tenho vivido o melhor que possoStill it's plain to see, I ain't been living the best I can
Não tô vivendo nada de bom, porque ando estressado e preciso de uma mãoI ain't living the best of shit, cause I've been stressing and I really need a hand
Melhor ainda, dane-se isso, preciso de você ao meu ladoBetter yet fuck that, I need you by my side
Pra gente entrar no M e dar uma voltaSo we can hop inside the M, and take a ride
Relembrando como perdemos momentos, ao longo dos anos, choramos juntosReminiscing on how we missed out, over the years together shed our tears together
Um atrás do outro, sem medos, prontos pra tudoBack to back without no fears together, ready to do whatever
Nunca soube que você ia sair e aprender a viver uma vida de crimeI never knew that you would go, and learn to live a life of crime
Nunca soube que veria a Lorie ser enterrada no chãoI never knew that I would see Lorie, get buried in the ground
Provavelmente perdi minha infância, vivendo uma vida mais duraI prolly missed out on my childhood, living a harder life
Do que a maioria dessas crianças que nunca viram, o lado da morte na vidaThan most of these kids that never seen, the side of death up in they life
Sei que nunca teria começado a rimar, se não fosse por vocêI know I never would of been rapping, if it wasn't for you
Comecei no 12º, quem diria que eu ia conseguir passarStarted out in 12th, who'd ever thought that I'd be making it through
Aposto que pra você não tinha ninguém, que tinha a fé que a gente tinha um no outroI bet to you it wasn't a soul, that had the faith we had up on eachother
Então eu te amo até a morte, uma conversa real do seu irmão de sangueSo I love you to death, real conversation from your blood brother

[Refrão: Billy Cook][Hook: Billy Cook]
A vida continua, vivendo minha vida e tô na minha vibeLife goes on, living my life and I'm riding in my zone
Enfrentando a pressão, mas ainda preciso ser forteDealing with pressure, but still I gotta be strong
Segurando a barra, até você voltar pra casa, me sinto tão sozinhoHolding it down, until you come back home I feel all alone
A vida continua, vivendo minha vida e tô na minha vibeLife goes on, living my life and I'm riding in my zone
Enfrentando a pressão, mas ainda preciso ser forteDealing with pressure, but still I gotta be strong
Segurando a barra, até você voltar pra casa, veja, a vida continuaHolding it down, until you come back home see life goes on

[Trae][Trae]
Não acho que te contaram, que sou um dos melhores no que façoI don't think they told ya, that I'm one of the best to do what I do
Te segurando toda vez que eu rimo, você sabe que tô representando por vocêHolding you down everytime I rap, you know I'm repping for you
Veja, sou o guardião do meu irmão, e isso não significa muito pra todo mundoSee I'm my brother's keeper, and it don't mean much to everybody else
Pra mim, significa o mundo, e não tô nem aí pra mais ninguémTo me it mean the world, and I don't give a fuck about nobody else
Tatuado no meu braço e na minha mão, pra eu mostrar o amorTatted on my arm and on my hand, for me to show 'em the love
Eu até levaria uma surra, se for pra morrer, então vou encarar essaI'd even take a beating, if it's death then I'll be taking that slug
Lembro de te ver pegando seu troco, chegando naquele '98I remember watching you get your change, pulling up in that '98
Com as rodas na Fondren & Main, eu mal sabia de nadaOn swangas on Fondren & Main, I barely knew a thang
Mas eu era muito tranquilo, tudo que você fazia eu tentava fazer igualBut I was cool as fuck, everything that you did I tried to do the same
Agora só penso em você, passando por essa dorNow I only think about you, going through that pain
Naquela cela, vivendo em uma selva de gorilasOn that cell block, living in a jungle of gorillas
Mas sei que eles não querem isso, porque tão mexendo com um matadorBut I know they ass don't want it, cause they fucking with a killa
Às vezes eu me escondo, só pra ouvir os G's falarem de vocêSometimes I hit the cut, just to hear the G's talk about ya
Como você fez por essa rua, e as coisas não chegaram tão longe sem vocêHow you brought it for the streets, and shit ain't been this far without ya
Dói quando olho sua foto, desejando que você estivesse aquiIt hurt when I'm glancing at your picture, wishing you was here
Mas você me deixou sozinho, pra pegar o volante e tentar guiarBut you left me all alone, to grab the wheel and try to steer

[Refrão][Hook]

[Trae][Trae]
Eu sou pisoteado, sobre o que meu irmão mais velho e meu irmão mais novo falamI be stomped, on my big brother and lil' brother talk
Mas vou ficar bem, hoje é a noiteBut I'ma be alright tonight's the night
Que eu decido andar, espero não ser pegothat I decide to walk, hope that I don't get caught
Finalmente encontrei sua filha, mesmo que tentaram escondê-laI finally caught up with your daughter, even though they ass tried to hide her
Tentando dizer que ela não é sua, dane-se, essa vadia é uma mentirosaTrying to say that she ain't yours, fuck that that bitch a liar
Danny Boo diz que ela é, eu e Jay dizemos que ela éDanny Boo say that she is, me and Jay say that she is
Tudo sobre ela, além de olhar pra cara dela, diz que ela éEverything about her, plus looking at her face say that she is
É, eu recebi a mensagem, qualquer coisa que você quiser, eu tenhoYeah I got the kite, anything that you want I got
Não se preocupe com o nome, porque tudo que eu faço é pra manter quenteDon't worry about the name, cause everything I'm on note to keep it hot
Se eles gostam ou não, desde que eles vejamWhether or not they like it, just as long as they ass see it
Vinte mil no meu pescoço, pra garantir que eles leiamTwenty thousand on my neck, to make sure they ass gotta read it
Você é meu irmão, além de ser o mais novoYou my brother plus the youngest one
Parece que tá pegando seus jeitos e trazendo de voltaseem to be taking your ways and bringing 'em back
Mais estiloso que um caramba, balançando as bolsas embaixo do LacFlyer than a motherfucker, swanging bags under the Lac
Pronto pra brigar, assim como eu, você sabe que pegamos isso de vocêReady to fight just like I am, you know that we got it from you
Além do nosso temperamento fora de controle, irmão, você sabe como a gente fazPlus our temper down the drain, nigga you know just how we do
Somos da mesma mãe, então você sabe que todos nós parecemos gêmeosWe from the same mother, so you know we all look like we twins
Você é meu coração, vou te dizer isso várias e várias vezesYou my heart, I'ma tell you over time and time again

[Refrão][Hook]

[Billy Cook][Billy Cook]
Minha vida-minha vida-minha vida, tô na minha vibeMy life-my life-my life, I'm riding on my zone
Preciso ser forte, por isso tô segurando a barraI gotta be strong, that's why I'm holding it down
Até você voltar pra casa, veja, a vida continuaUntil you come back home, see life goes on
Vivendo minha liiiiii-iiiiiii-iiiiife, sentindo a pressãoLiving my liiiiii-iiiiiii-iiiiife, feeling the pressure
Sentindo a pressão, yeeeeeah, oooh-oh-I-IFeeling the pressure yeeeeeah, oooh-oh-I-I




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Trae e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção