Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.313

Ma Ville

Tragedie

Letra

Minha Cidade

Ma Ville

Eu amo dirigir em uma cidade que eu amoJ'aime conduire dans une ville que j'aime
onde me sinto à vontade.où je me sens à l'aise.
Eu queria te levar lá!Je voudrais t'y emmener !

Um lugar tranquiloUn endroit calme
onde eu poderia relaxar,où je pourrais me poser,
onde eu gostaria de me preocupar.où je voudrais me soucier.
Eu adoraria te levar lá!J'aimerais tant t'y emmener!

Que você diga a todo mundo,Que tu dises à tout l' monde,
tudo o que você sente,tout ce que tu ressens,
que você se diverte a cada dia que passa.que tu prends du bon temps chaque jour qui passe.
Deixa eu te levar lá,Laisse moi t'y conduire,
você vai se encantar,tu en seras séduite,
você poderá descobrir onde eu vivo.tu pourras découvrir là où je vis.

Refrão:Refrain :
Vem comigo.Viens donc avec moi.
Deixa eu te levar pra lá, eu sei que você vai gostar.Laisse moi t'emmener là-bas, je sais que tu t'y plaira.
Vem, vamos mudar de lugar!Viens donc changeons d'endroit !

Fica perto de mim.Reste au près de moi.
Vamos de mãos dadas, não pense no amanhã.Allons main dans la main, pense pas au lendemain.
Você vai ver que tudo vai ficar bem!Tu verras tout ira bien !

Eu aproveito o tempo pra viver e você se diverte,J'y prend le temps de vivre et t'y prend du plaisir,
fazendo o que eu quero, juntos precisamos viver isso!de faire c'que j'ai envie, ensemble faut qu'on vive ça !

Na varanda de um café, nos clubes ou em particular,A la terrasse d'un café, dans les clubs ou en privé,
sans estresse e sem complexos, fazemos o que nos agrada!sans stress et sans complexes, on fait ce qu'il nous plait !

RefrãoRefrain

É a minha vida!C'est ma vie !
Nós não enrolamos nas nossas rimas na minha rua (vida),Nous n'mâchons pas nos sons dans ma street (vie),
onde eu moro,là où j'habite,
44, Nantes, é minha cidade e meu time pode te dizer (é isso aí, bebê),44, Nantes, c'est ma ville et mon équipe pourra t'le dire (ouai bébé),
Tem muito talento, muitos artistas, cantores, MCs, dançarinos, letras.Y'a trop d'talents, trop d'artistes, de chanteurs, de MC, de danseurs, de lyrics.
Deixa-se levar, deixa minha voz te guiar,Laisse, toi aller, laisse ma voix te guider,
visite minha cidade e me diga se você vai conseguir deixá-la... Não!visiter ma ville, et dis moi si tu pourras la quittée... Non !
Bem-vindo à minha casa!Bienvenue chez moi !
As garotas estão na boa, as festas são quentes,Les go sont fresh, les soirées sont hot,
e eu estou "aqui" na sua rádio.et moi j'suis "all here" dans ton poste.
Aumenta o volume (o volume), eu pego minha caneta (eu pego minha caneta).Lève le volume (le volume), j'prends ma plume (j'prends ma plume).
Eu mando mensagem pros meus, pros meus irmãos e deixo uma (deixo uma),J'text pour les gens, pour mes frères et j'en place une (j'en place une),
Pro meu grupo, minha família, e pra quem faz com que hoje eu esteja aqui (yah).Pour mon crew, ma famille, et ceux qui font qu'aujourd'hui je suis ici (yah).

Que você diga a todo mundo,Que tu dises à tout l'monde,
tudo o que você sente, que você se diverte a cada dia que passa.tout ce que tu ressens, que tu prends du bon temps chaque jour qui passe.
Deixa eu te levar lá, você vai se encantar,Laisse moi t'y conduire, tu en seras séduite,
você poderá descobrir onde eu vivo.tu pourras découvrir là où je vis.

Refrão x2Refrain x2


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tragedie e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção