Tradução gerada automaticamente

Donnons-nous La Main
Tragedie
Dê-nos as Mãos
Donnons-nous La Main
Dê-nos as mãos para ajudar o mundo a se levantarDonnons nous la main pour aider le monde à se relever
Para que a solidariedade faça renascer a esperançaPour que la solidarité fasse renaitre l'espoir
O mar e a terra se revoltamLa mer et la terre se sont déchainées
E contra isso não conseguimos lutarEt contre ca nous n'avons pas pu lutter
Então, se não quisermos nos dizer de novoAlors si on ne veut se dire a nouveau
Precisamos todos nos unir, tentar reconstruirNous devons tous nous unir essayer de reconstruir
Muitas pessoas e outros terão perecidoBeaucoup de gens et autres auront péris
Pais, filhos ainda feridosDes parents, des enfants encore meurtris
Esqueçamos as fronteiras e nos unamosOublions les frontières et rassemblons
Todos os nossos esforços para me levar a um mundo novoTous nos efforts pour m'attirer vers un monde nouveau
Dê tudo o que você temDonnons tout ce que l'on a
Solidário, é preciso ser para que não hajaSolidaire il faut l' être pour qu'il ni est pas
Um homem em necessidadeUn homme dans le besoin
Dê-nos as mãosDonnons nous la main
Pois não resta mais nadaCar il ne reste plus rien
Muitas vidas dependem dissoBeaucoup de vies en dépendes
Há muitos jogos, isso faz muitos jogos, há muitas pessoas esperandoIl y a beaucoup de jeux ca fait beaucoup de jeux il y a beaucoup de gens qui attendent
Todos sabemos o que resta da esperançaNous savons tous ce qu'il reste à l'espoir
Cabe a nós fazer tudo para que eles acreditemC'est à nous de tout faire pour qu'ils y croient
Vamos clamar pela unidadeAppelons à l'unité
Melhorar essa realidadeAméliorons cette réalité
Você poderia deixar seu próprio filho morrer?Pourrais-tu laisser ton propre enfant mourir?
Nunca vê-lo crescer? Não, então precisamos reagirJamais le voir grandir?non alors il faut réagir
Dê sua mão (dê sua mão) se você está com o coração tristeDonnes ta main(donne ta main) si t'as le coeur triste
Um chamado de amor, se é tudo que você arriscaAppel d'amour, si c'est tout c'qui tu risques
Nada mais, então às vezes a felicidade tem fronteirasRien de plus alors parfois le bonheur à des frontières
A desgraça está na minha parteLe malheur est dans ma part
A cor se chama dorLa couleur s'apelle douleur
Vamos marchar juntos, todos unidos, nem o chãoMarchons ensemble tous uni ni le sol
Nada é difícil de reconstruirRien n'est difficile à reconstruire
Coragem antes que a terra tremaCourage avant que la terre tremble
E que os homens caiamEt que les hommes tombent
A esperança renasce quando o mundo se reúne (se reúne)L'espoir renait quand le monde se rassemble (se rassemble)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tragedie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: