395px

A hora de alimentação

Tragedy

The Feeding Hour

Victims shrieking execrations
Thousands dead from heat prostration
Frightened by the beast on the other side
A mirrored nightmare poisoning blight
Remedies from the speeches of fools
Who gave us bandages to cure our disease

There will be no morals
Only each other left to eat
No one prays to the skies anymore
A cloud of ashen sickness
An unbreathable thickness

There will be no slumber when
Closing our eyes means certain death
The starvation marches have started
The scythe is being swung
Without aim or abandon

But we will carry on
The starvation marches have started
The bell will soon be rung
Marking the feeding hour
But we must carry on

A hora de alimentação

Vítimas gritando execrações
Milhares mortos de prostração por calor
Assustado pela fera do outro lado
Um pesadelo espelhado envenenamento
Remédios dos discursos dos tolos
Quem nos deu curativos para curar nossa doença

Não haverá moral
Apenas uns aos outros deixados para comer
Ninguém reza mais aos céus
Uma nuvem de doença de cinza
Uma espessura não respirável

Não haverá sono quando
Fechando nossos olhos significa morte certa
As marchas de fome começaram
A foice está sendo balançada
Sem objetivo ou abandono

Mas vamos continuar
As marchas de fome começaram
O sino em breve será tocado
Marcando a hora da alimentação
Mas devemos continuar