Nautical disaster
I had this dream where I relished the fray and the screaming filled my head all day.
It was as though I had been spit here,
settled in,
into the pocket of a lighthouse on some rocky socket,
off the coast of France, dear.
One afternoon,
four thousand men died in the water here and five hundred more were thrashing madly as parasites might in your blood.
Now I was in a lifeboat designed for ten and ten only,
anything that systematic would get you hated.
It's not a deal not a test nor a love of something fated.
(Death)
The selection was quick,
the crew was picked and those left in the water were kicked off our pant leg and we headed for home.
Then the dream ends when the phone rings,
you're doing alright he said it's out there most days and nights,
but only a fool would complain.
Anyway Susan, if you like,
our conversation is as faint as a sound in my memory,
as those fingernails scratching on my hull.
Desastre Náutico
Eu tive um sonho onde eu saboreava a briga e os gritos preenchiam minha cabeça o dia todo.
Era como se eu tivesse sido cuspido aqui,
instalado,
no bolso de um farol em algum lugar rochoso,
na costa da França, querida.
Uma tarde,
quatro mil homens morreram na água aqui e quinhentos mais se debatiam loucamente como parasitas no seu sangue.
Agora eu estava em um bote salva-vidas projetado para dez e só dez,
qualquer coisa tão sistemática te faria ser odiado.
Não é um acordo, não é um teste, nem um amor por algo destinado.
(Morte)
A seleção foi rápida,
a tripulação foi escolhida e os que ficaram na água foram chutados da nossa calça e seguimos para casa.
Então o sonho acaba quando o telefone toca,
você está bem, ele disse que está lá na maioria dos dias e noites,
mas só um idiota reclamaria.
De qualquer forma, Susan, se você quiser,
minha conversa é tão fraca quanto um som na minha memória,
como aquelas unhas arranhando meu casco.
Composição: The Tragically Hip