Tradução gerada automaticamente
Daughter Of a King
Trailer Flowers
Filha de um Rei
Daughter Of a King
Quando eu era jovem
When I was young
Eu tinha que ser adulta
I had to be old
Tinha que ser mãe de quatro crianças
Had to be a mom to four kids
Que nem eram minhas
That weren't even my own
Quando eu era jovem
When I was young
Tinha que cuidar da casa
Had to take care of the house
Tinha que colocá-los na cama à noite
Had to tuck ‘em in at night
Garantir que todas as luzes estivessem apagadas
Make sure all the lights were out
Quando eu era jovem
When I was young
Eu tinha que ser adulta
I had to be old
Quando eu era jovem, eu tinha que ser adulta
When I was young I had to be old
Então eu cresci
Then I grew up
E pensei que sabia de tudo
And thought I knew it all
Eu era teimosa, estava machucada
I was stubborn, I was hurt
Tinha medo de cair
I was afraid of the fall
E então eu aprendi
And then I learned
Que para crescer, você precisa se curar
To grow up you have to heal
Precisa deixar o passado para trás para receber a verdade que é real
Have to let go of the past to receive the truth that's real
Quando eu cresci
When I grew up
Eu tive que deixar ir
I had to let go
Quando eu cresci, eu tive que deixar ir
Whеn I grew up I had to let go
Quando eu encontrei Deus
When I found God
Ele me disse
Hе told me
Querida, eu não perco tempo, tudo se resolve
Baby I don't waist no time It all works out
Apenas espere e veja
Just wait and see
Eu sei que é assustador
I know it's scary
O desconhecido
The unknown
Mas eu vou assumir o controle quando você perder o controle
But I will take the wheel when you spin out of control
E quando você pensar
And when you think
Que não é suficiente, olhe para mim
You're not enough just look at me
Para te lembrar que você é filha de um Rei
To remind you, you are the daughter of a King
Quando eu encontrei o amor
When I found love
Foi difícil acreditar
It was hard to believe
Que um homem iria querer uma garota tão bagunçada como eu
That a man would want a girl who was as messed up as me
Quando nos casamos
When we got married
E tivemos nossos próprios filhos
And had babies of our own
Eu tive um vislumbre do amor que Ele sente lá no trono
I got a glimpse on the love that He feels up there on the throne
Quando eu encontrei o amor
When I found love
Foi difícil acreditar
It was hard to believe
Que um homem foi feito só para mim
That a man was made just for me
Quando eu encontrei Deus
When I found God
Ele me disse: Querida, eu não perco tempo
He told me: Baby I don't waste no time
Tudo se resolve, apenas espere e veja
It all works out, just wait and see
Eu sei que é assustador
I know it's scary
O desconhecido
The unknown
Mas eu vou assumir o controle quando você perder o controle
But I will take the wheel when you spin out of control
E quando você pensar que não é suficiente
And when you think you're not enough
Apenas olhe para mim
Just look at me
Para te lembrar que você é filha de um Rei
To remind you, You are the daughter of a king
(Oh)
(Ooh)
(Oh)
(Ooh)
(Mmm)
(Mmm)
Quando ficarmos velhos
When we get old
Vamos sentar ao redor do fogo
We'll sit around the fire
Fumar nossos cigarros até não haver mais desejo
Smoke our cigarettes till there's no more desire
E quando nosso trabalho na terra estiver feito
And when our work on earth is done
Nós sabemos para onde iremos para nos encontrar com o escolhido
We know where we're gonna go to hang out with the chosen one
Quando morrermos
When we die
Nós sabemos para onde iremos
We know where we're gonna go
Para viver para sempre, porque o céu é o nosso lar
To live forever because heaven is our home
Quando virmos Deus
When we see God
Ele me dirá
He'll tell me
Querida, eu não perco tempo
Baby I don't waste no time
Tudo se resolve, agora você consegue ver
It all worked out, now can't you see
Foi assustador
It was scary
O desconhecido
The unknown
Mas eu cuidei das coisas quando elas saíram do controle
But I took care of things when they spun out of control
E agora você sabe que é suficiente porque está comigo
And now you know that you're enough 'cause you're with me
Querida, você é filha de um Rei
Baby you are the daughter of a King
(Oh)
(Ooh)
Querida, você é filha do Rei
Baby you are the daughter of The King
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Trailer Flowers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: