Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 450.968

Drops Of Jupiter

Train

Letra
Significado

Gotas de Júpiter

Drops Of Jupiter

Agora que ela está de volta à atmosfera
Now that she's back in the atmosphere

Com gotas de Júpiter em seu cabelo
With drops of Jupiter in her hair

Ela age como o verão e anda como a chuva
She acts like summer and walks like rain

Me lembra que há tempo para mudar
Reminds me that there's a time to change

Desde o retorno da temporada dela na Lua
Since the return of her stay on the Moon

Ela ouve como a primavera e conversa como junho
She listens like spring and she talks like June

Mas me diga, você velejou através do Sol?
But tell me, did you sail across the Sun?

Você chegou até a Via Láctea
Did you make it to the Milky Way

Para ver as luzes todas apagadas
To see the lights all faded

E que o céu está superestimado?
And that heaven is overrated?

Me diga, você se apaixonou por uma estrela cadente?
Tell me, did you fall for a shooting star?

Uma sem uma cicatriz permanente?
One without a permanent scar?

E você sentiu minha falta
And did you miss me

Enquanto você estava buscando por si mesma lá fora?
While you were looking for yourself out there?

Agora que ela está de volta daquelas férias da alma
Now that she's back from that soul vacation

Traçando o caminho dela através da constelação
Tracing her way through the constellation

Ela escuta Mozart enquanto faz Tae-bo
She checks out Mozart while she does Tae-Bo

Me lembra que há espaço para crescer
Reminds me that there's room to grow

Agora que ela está de volta à atmosfera
Now that she's back in the atmosphere

Estou com medo que ela possa me ver como uma
I'm afraid that she might think of me as

Garota comum que contou uma história sobre um homem
Plain old Jane told a story about a man

Que tinha muito medo de voar então ele nunca aterrissou
Who was too afraid to fly so he never did land

Mas me diga, o vento te conquistou?
But tell me, did the wind sweep you off your feet?

Você finalmente teve a chance de dançar junto à luz do dia
Did you finally get the chance to dance along the light of day

E voltar para a Via Láctea?
And head back to the Milky Way?

E me diga, Vênus te surpreendeu?
And tell me, did Venus blow your mind?

Foi tudo o que você quis encontrar?
Was it everything you wanted to find?

E você sentiu minha falta
And did you miss me

Enquanto você estava buscando por si mesma lá fora?
While you were looking for yourself out there?

Você consegue imaginar nenhum amor, orgulho, frango frito
Can you imagine, no love, pride, deep fried chicken

Seu melhor amigo sempre defendendo você
Your best friend always stickin' up for you

(Mesmo quando eu sei que você está errada)
(Even when I know you're wrong)

Você pode imaginar nenhuma primeira dança
Can you imagine no first dance

Um romance congelado
Freeze dried romance

Uma conversa de 5 horas no telefone
Five-hour phone conversation

O melhor café com leite de soja que você já tomou, e eu?
The best soy latte that you ever had, and me?

Mas me diga, o vento te conquistou?
But tell me, did the wind sweep you off your feet?

Você finalmente teve a chance de dançar junto à luz do dia
Did you finally get the chance to dance along the light of day

E voltar para a Via Láctea?
And head back toward the Milky Way?

Mas me diga, você velejou através do Sol?
Tell me, did you sail across the Sun?

Você chegou até a Via Láctea para ver as luzes todas apagadas
Did you make it to the Milky Way to see the lights all faded

E que o céu está superestimado?
And that heaven is overrated?

Me diga, você se apaixonou por uma estrela cadente?
Tell me, did you fall for a shooting star?

Uma sem uma cicatriz permanente
One without a permanent scar?

E você sentiu minha falta enquanto você estava buscando por si mesma?
And did you miss me while you were looking for yourself?

(Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na)

E você finalmente teve a chance de dançar junto à luz do dia?
And did you finally get the chance to dance along the light of day?

(Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na)

E você se apaixonou por uma estrela cadente?
And did you fall for a shooting star?

Se apaixonou por uma estrela cadente?
Fall for a shooting star?

(Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na)
(Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na)

E você está solitária, buscando por si mesma lá fora?
And are you lonely looking for yourself out there?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Scott Underwood / Robert Hotchkiss / Pat Monahan / James Stafford / Charlie Colin. Essa informação está errada? Nos avise.
Traduzida por Yahely. Legendado por Eduardo e Sabrina. Revisões por 6 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Train e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção