Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 360
Letra

Havia Uma Vida

There Was a Life

Havia uma vida
There was a life

Estava lá antes
Was there before

Mas de alguma forma aqui nesta noite
But somehow here upon this night

Isso agora significa mais
It now means more

E todas essas palavras
And all those words

Ela tentou dizer
She tried to say

Eu agora esqueci
I've now forgotten

Ou elas de alguma forma escaparam
Or they've somehow slipped away

E nesta escuridão
And in this darkness

Há salvação
Is there salvation

Há perdão
Is there forgiveness

Por hesitação
For hesitation

Alguém pode me dizer
Can someone tell me

Alguém pode dizer quando
Can someone say when

Apenas o escritor desta história
The writer of this story

Nos dirá como tudo vai acabar
Will just tell us how it all will end

E em algum lugar nesta noite
And somewhere on this night

Há uma onda no oceano
There's a wave on the ocean

Que colide em margens
That crashes on shores

Onde ninguém pode ver
Where no one can see

As marés e as correntes
The tides and the currents

Decidem cada movimento
Decide every motion

De onde elas estão agora
From where they are now

Para onde elas estarão
To where they will be

Elas balançam todas elas
It cradles them all

Pois todas elas são seus filhos
For they all are its children

Se uma gota desaparecer
If one drop disappears

É imediatamente esquecida
It is instantly missed

E depois de cada onda
And after each wave

Ter juntado-se ao litoral
Has joined up with the shoreline

Ela retorna ao mar
It returns to the sea

Pois esse é o seu único desejo
For that is its one wish

Havia uma luz
There was a light

Estava lá antes
Was there before

Mas na escuridão desta noite
But in the darkness of this night

Isso agora significa mais
It now means more

Estar tão próximo
To be so close

Estar tão perto
To be so near

Para ver a água lá dentro
To see the water there within

Lágrima de uma jovem criança
A young child's tear

E em nossa cegueira
And in our blindness

Nós seguimos em frente
Do we move onward

E se apegamos às mentiras
And cling to the lies

Que nós abrigamos
That we have harbored

Nós não podíamos admitir
We could not admit

Estávamos enganados
We were mistaken

Mas se não o fizermos agora
But if we don't do it now

Querido Deus, por favor, você poderia vir aqui embaixo
Dear God could you please come down here

E me diga quando
And tell me when

E em algum lugar nesta noite
And somewhere on this night

Há uma onda no oceano
There's a wave on the ocean

Que colide em margens
That crashes on shores

Onde ninguém pode ver
Where no one can see

As marés e as correntes
The tides and the currents

Decidem cada movimento
Decide every motion

De onde elas estão agora
From where they are now

Para onde elas estarão
To where they will be

Elas balançam todas elas
It cradles them all

Pois todas elas são seus filhos
For they all are its children

Se uma gota desaparecer
If one drop disappears

É imediatamente esquecida
It is instantly missed

E depois de cada onda
And after each wave

Ter juntado-se ao litoral
Has joined up with the shore line

Ela retorna ao mar
It returns to the sea

Pois esse é o seu único desejo
For that is its one wish

Na calada da noite
In the dead of the night

Diga-me o que você vê
Tell me what do you see

Você vai fechar seus olhos criança
Will you close your eyes child

E apenas me escutar
And just listen to me

E lembre-se disso agora
And remember this now

Ouça estas palavras que eu digo
Hear these words that I say

Como sua história aparece
As your story appears

No fim do dia
At the end of the day

Para meu encontro com a morte
For my meeting with death

Embora tenha sido adiado
Though it has been delayed

Eu corri minhas mãos sobre
I have run my hands over

O fim de sua lâmina
The end of his blade

Embora o corte não tenha sido fatal
Though the cut wasn't fatal

Mesmo que fosse profundo
Even though it was deep

Bem, essa ferida nunca foi curada
Well that wound's never healed

E o sangue ainda escoa
And the blood it still seeps

Você está com medo da sua vida
Are you scared of your life

Você está com medo da sua morte
Are you scared of your death

Embora esse dia chegue
Though that day will arrive

Bem, ele ainda não chegou
Well it hasn't come yet

Para os dias virarem meses
For the days turn to months

E os meses se transformam em anos
And the months turn to years

Como eu vejo todos eles agora
As I see them all now

Através de um prisma de lágrimas
Through a prism of tears

Mas não tema amanhã
But don't fear tomorrow

E não tema a noite
And don't fear the night

É onde Deus repara tristezas
It's where God repairs sorrows

Que entram em sua vida
That enter your life

Os restos de sua vida
The remains of your life

Os restos do dia
The remains of the day

Bem protegidos a cada hora
Well protect every hour

Não os deixe escapar
Don't give them away

Para cada noite nós dormimos
For each evening we sleep

E cada manhã nos levantamos
And each morning we arise

Mas você não é o mesmo homem
But you're not the same man

É assim que é planejado
That's the way it's devised

Pois partes de si mesmo
For there're parts of yourself

A alma decide manter
The soul decides to keep

E há partes de si mesmo
And there're parts of yourself

Que a alma liberta
That the soul does release

Com algumas mudanças tão pequenas
With some changes so small

Que elas não podem ser vistas
That they cannot be seen

Mas a morte é como dormir
But death is like sleep

Com um sonho mais longo
With a longer dream

Você está com medo da sua vida
Are you scared of your life

Você está com medo da sua morte
Are you scared of your death

Embora esse dia chegue
Though that day will arrive

Bem, ele ainda não chegou
Well it hasn't come yet

Quanto a todos esses erros
As for all those mistakes

Que você fez em sua vida
That you've made in your life

Devem permanecer como estão
Must they stay as they are

Ou podemos corrigi-los
Or can we make them right

Nesta noite pegue minha mão
On this night take my hand

Mantenha-me perto, mantenha-me próximo
Keep me near keep me close

E se eu morrer primeiro
And if I should die first

Eu não poderia ser seu fantasma
Could I not be your ghost

Mas se mais tarde na vida
But if later in life

Nós deveríamos nos encontrar
We should happen to meet

Você me manteria tão perto
Would you keep me so near

Você poderia ouvir meu coração batendo
You could here my heartbeat

Há razões para viver
There are reasons to live

Há razões para morrer
There are reasons to die

Mas o fim não é o fim
But the end's not the end

Enquanto você ainda está vivo
While you're still alive

Vivo
Alive

Vivo
Alive

Enquanto você ainda é uma
While you're still a

Havia uma vida
There was a life

Estava lá antes
Was there before

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Trans-Siberian Orchestra e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção