There Was a Life
Trans-Siberian Orchestra
Havia Uma Vida
There Was a Life
Havia uma vida
There was a life
Estava lá antes
Was there before
Mas de alguma forma aqui nesta noite
But somehow here upon this night
Isso agora significa mais
It now means more
E todas essas palavras
And all those words
Ela tentou dizer
She tried to say
Eu agora esqueci
I've now forgotten
Ou elas de alguma forma escaparam
Or they've somehow slipped away
E nesta escuridão
And in this darkness
Há salvação
Is there salvation
Há perdão
Is there forgiveness
Por hesitação
For hesitation
Alguém pode me dizer
Can someone tell me
Alguém pode dizer quando
Can someone say when
Apenas o escritor desta história
The writer of this story
Nos dirá como tudo vai acabar
Will just tell us how it all will end
E em algum lugar nesta noite
And somewhere on this night
Há uma onda no oceano
There's a wave on the ocean
Que colide em margens
That crashes on shores
Onde ninguém pode ver
Where no one can see
As marés e as correntes
The tides and the currents
Decidem cada movimento
Decide every motion
De onde elas estão agora
From where they are now
Para onde elas estarão
To where they will be
Elas balançam todas elas
It cradles them all
Pois todas elas são seus filhos
For they all are its children
Se uma gota desaparecer
If one drop disappears
É imediatamente esquecida
It is instantly missed
E depois de cada onda
And after each wave
Ter juntado-se ao litoral
Has joined up with the shoreline
Ela retorna ao mar
It returns to the sea
Pois esse é o seu único desejo
For that is its one wish
Havia uma luz
There was a light
Estava lá antes
Was there before
Mas na escuridão desta noite
But in the darkness of this night
Isso agora significa mais
It now means more
Estar tão próximo
To be so close
Estar tão perto
To be so near
Para ver a água lá dentro
To see the water there within
Lágrima de uma jovem criança
A young child's tear
E em nossa cegueira
And in our blindness
Nós seguimos em frente
Do we move onward
E se apegamos às mentiras
And cling to the lies
Que nós abrigamos
That we have harbored
Nós não podíamos admitir
We could not admit
Estávamos enganados
We were mistaken
Mas se não o fizermos agora
But if we don't do it now
Querido Deus, por favor, você poderia vir aqui embaixo
Dear God could you please come down here
E me diga quando
And tell me when
E em algum lugar nesta noite
And somewhere on this night
Há uma onda no oceano
There's a wave on the ocean
Que colide em margens
That crashes on shores
Onde ninguém pode ver
Where no one can see
As marés e as correntes
The tides and the currents
Decidem cada movimento
Decide every motion
De onde elas estão agora
From where they are now
Para onde elas estarão
To where they will be
Elas balançam todas elas
It cradles them all
Pois todas elas são seus filhos
For they all are its children
Se uma gota desaparecer
If one drop disappears
É imediatamente esquecida
It is instantly missed
E depois de cada onda
And after each wave
Ter juntado-se ao litoral
Has joined up with the shore line
Ela retorna ao mar
It returns to the sea
Pois esse é o seu único desejo
For that is its one wish
Na calada da noite
In the dead of the night
Diga-me o que você vê
Tell me what do you see
Você vai fechar seus olhos criança
Will you close your eyes child
E apenas me escutar
And just listen to me
E lembre-se disso agora
And remember this now
Ouça estas palavras que eu digo
Hear these words that I say
Como sua história aparece
As your story appears
No fim do dia
At the end of the day
Para meu encontro com a morte
For my meeting with death
Embora tenha sido adiado
Though it has been delayed
Eu corri minhas mãos sobre
I have run my hands over
O fim de sua lâmina
The end of his blade
Embora o corte não tenha sido fatal
Though the cut wasn't fatal
Mesmo que fosse profundo
Even though it was deep
Bem, essa ferida nunca foi curada
Well that wound's never healed
E o sangue ainda escoa
And the blood it still seeps
Você está com medo da sua vida
Are you scared of your life
Você está com medo da sua morte
Are you scared of your death
Embora esse dia chegue
Though that day will arrive
Bem, ele ainda não chegou
Well it hasn't come yet
Para os dias virarem meses
For the days turn to months
E os meses se transformam em anos
And the months turn to years
Como eu vejo todos eles agora
As I see them all now
Através de um prisma de lágrimas
Through a prism of tears
Mas não tema amanhã
But don't fear tomorrow
E não tema a noite
And don't fear the night
É onde Deus repara tristezas
It's where God repairs sorrows
Que entram em sua vida
That enter your life
Os restos de sua vida
The remains of your life
Os restos do dia
The remains of the day
Bem protegidos a cada hora
Well protect every hour
Não os deixe escapar
Don't give them away
Para cada noite nós dormimos
For each evening we sleep
E cada manhã nos levantamos
And each morning we arise
Mas você não é o mesmo homem
But you're not the same man
É assim que é planejado
That's the way it's devised
Pois partes de si mesmo
For there're parts of yourself
A alma decide manter
The soul decides to keep
E há partes de si mesmo
And there're parts of yourself
Que a alma liberta
That the soul does release
Com algumas mudanças tão pequenas
With some changes so small
Que elas não podem ser vistas
That they cannot be seen
Mas a morte é como dormir
But death is like sleep
Com um sonho mais longo
With a longer dream
Você está com medo da sua vida
Are you scared of your life
Você está com medo da sua morte
Are you scared of your death
Embora esse dia chegue
Though that day will arrive
Bem, ele ainda não chegou
Well it hasn't come yet
Quanto a todos esses erros
As for all those mistakes
Que você fez em sua vida
That you've made in your life
Devem permanecer como estão
Must they stay as they are
Ou podemos corrigi-los
Or can we make them right
Nesta noite pegue minha mão
On this night take my hand
Mantenha-me perto, mantenha-me próximo
Keep me near keep me close
E se eu morrer primeiro
And if I should die first
Eu não poderia ser seu fantasma
Could I not be your ghost
Mas se mais tarde na vida
But if later in life
Nós deveríamos nos encontrar
We should happen to meet
Você me manteria tão perto
Would you keep me so near
Você poderia ouvir meu coração batendo
You could here my heartbeat
Há razões para viver
There are reasons to live
Há razões para morrer
There are reasons to die
Mas o fim não é o fim
But the end's not the end
Enquanto você ainda está vivo
While you're still alive
Vivo
Alive
Vivo
Alive
Enquanto você ainda é uma
While you're still a
Havia uma vida
There was a life
Estava lá antes
Was there before
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Trans-Siberian Orchestra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: