
Duel With The Devil
Transatlantic
Duelo Com o Diabo
Duel With The Devil
I: Crianças sem mãeI: Motherless Children
Você já acordou gritando no silêncio da noite?Have you woke up screaming in the silence of the night?
Você gostaria de poder começar a sonhar em nuvens brancasYou wish you could start dreaming in clouds of white
Mas tudo poderia mudar esta noiteBut everything could change tonight
Quando você duela com o diabo que vive em sua menteWhen you duel with the devil living in your mind
O tempo não revela nada, é um caso de amor suicidaTime reveals nothing - it's a suicide love affair
Sussurros na escuridão e revolução no arWhispers in the darkness and revolution in the air
Você vai enxergar ou olhará para trásWill you see or look behind
Quando você duela com o diabo que vive em sua menteWhen you duel with the devil living in your mind
Crianças sem mãeMotherless children
Vagando em lugar algumWandering nowhere
Parece que há milhas a percorrerFeels like there's miles to go
Tentando alcançar a águaReaching for water
Ansiosas para irem até láLonging to go there
Inundando sua almaFlooding into your soul
Sua almaInto your soul
Você sabe a diferença entre quem e o que você éDo you know the difference between who and what you are
Você partirá para longe como uma estrela da estradaWill you ride off in the distance like some highway star
Você tentará até prosperarWill you try until you make it good
Ou venderá seu corpo lá em Hollywood?Or will you sell your body down in hollywood
Crianças sem mãeMotherless children
Vagando em lugar algumWandering nowhere
Parece que há milhas a percorrerFeels like there's miles to go
Tentando alcançar a águaReaching for water
Ansiosas para irem até láLonging to go there
Inundando sua almaFlooding into your soul
Sua almaInto your soul...
II: Ir emboraII: Walk Away
Há um momento para compreenderThere's a time to understand
Há um momento para ver o SolThere's a time to see the sun
Há um momento para fazer as pazesThere's a time for makin up
Há um momento para se reunirThere's a time to come together
Cair na curva do aprendizadoFall into the learning curve
Alimentando-se da experiênciaFeeding on experience
Nunca vire as costas para mimNever turn your back on me
Nunca pinte de preto por númerosNever paint it black by numbers
É tão fácil decairIt's so easy to waste away
É uma operação simplesIt's a simple operation
Muitos estão cedendoFar too many givin' in
Caem nas tentações negrasFall into dark temptations
Todos necessitam de um reiEverybody needs a King
Todos necessitam de um capitãoEverybody needs a Captain
Quando você ouve os anjos caídos cantaremWhen you hear the fallen angels sing
Em seu próprio Armaggedonin your private Armaggedon
E você vai emboraAnd you walk away
(Sem ter para onde ir)(With nowhere to go)
Por mais um diaFor another day
(Diminua a intensidade das luzes)(Turn the lights down low)
Mas você nunca saberáBut you'll never know
(Enquanto você vai embora)(While you walk away)
Quando você vai embora sem ter para onde irWhen you walk away with nowhere to go
Todos tiveram suas dúvidasEverybody had their doubts
Então eles tentaram me desanimarSo they tried to pull me under
Toda vez que eu senti a tensãoEverytime i felt the strain
Alguém enviou uma sensação de mistérioSomeone sent a sense of wonder
Todos andaram pela dura estradaEverybody walked the hard road
No escuro eles sentiram o trabalho pesadoIn the dark they felt the grind
Todos ouviram o trovãoEverybody heard the thunder
Ninguém nunca leu os sinaisNo one ever read the signs
E você vai emboraAnd you walk away
(Sem ter para onde ir)(With nowhere to go)
Por mais um diaFor another day
(Diminua a intensidade das luzes)(Turn the lights down low)
Mas você nunca saberáBut you'll never know
(Enquanto você vai embora)(While you walk away)
Quando você vai embora sem ter para onde irWhen you walk away with nowhere to go
III: Silêncio da noiteIII: Silence of the Night
Você já acordou gritando no silêncio da noite?Have you woke up screaming in the silence of the night?
Você queria poder começar a sonhar mas é sempre preto e brancoYou wish you could start dreaming but it's always black and white
Procurando por aquele grande céu que finalmente dará certoLooking for that big sky that'll finally make it right
Bem, tudo poderia mudar esta noiteWell everything could change tonight
IV: Você não está sozinhoIV: You're Not Alone
A noite cai, ela veio tão rápidaNighttime falls it came too fast
Passando pelos corredores, na ponta dos pésDown the halls tiptoeing past
De fora vêm as sombras da própria vidaOut come the shadows of life itself
Para aplaudir junto e lhe desejar bemTo clap along and wish you well
Crianças sem mãeMotherless children
Vagando em lugar algumWandering nowhere
Olhe só, você está quase em casaLook up you're almost home
Tentando alcançar a águaReaching for water
Louco para descobrir que não está sozinhoLonging to know you're not alone
V: Quase em casaV: Almost Home
Você já acordou gritando no silêncio da noite?Have you woke up screaming in the silence of the night?
Você queria poder começar a sonhar em preto e brancoYou wish you could start dreaming in black and white
Bem, tudo poderia mudar esta noiteWell everything could change tonight
Quando você duela com o diabo que vive em sua menteWhen you duel with the devil living in your mind
Crianças sem mãeMotherless children
Vagando em lugar algumWandering nowhere
Olhe só, você está quase em casaFeels like there's miles to go
Tentando alcançar a águaReaching for water
Ansioso para ir até láLonging to go there
Inundando sua almaFlooding into your soul
Sua almaInto your soul...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Transatlantic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: