Kaleidoscope
Transatlantic
Caleidoscópio
Kaleidoscope
Levante - me levante alto
Lift - lift me high
Me ensine por que
Teach me why
Eu nasci em um mundo de dor
I've been born in a world of pain
Tão confuso em um baile de máscaras
So confused in a masquerade
Alguns sorriem enquanto seguram uma lâmina
Some give a smile while they hold a blade
Então eu corri - tão longe
So I ran - so far away
A noite se transformou em dias de desolação
Night turned to desolation days
Chovendo - tão fora de fase
Raining down - so out of phase
Então vieram os dias de prata relâmpago
Then came the silver lightning days
Altos como os ventos de ontem
High as the winds of yesterday
Enquanto as montanhas derretem
As the mountains melt away
Enquanto estamos andando em um fio
While we're walking on a wire
Perdido em um mundo que está a mundos de distância
Lost in a world that's worlds away
Vamos cavalgar o dia relâmpago
We will ride the lightning day
Enquanto colocamos fogo em nossas almas
As we set our souls on fire
Montá-lo
Ride it out
Monte o raio
Ride the lightning
Corra - corra no céu
Race - race the sky
Enrole-me
Wind me up
Fique todo animado no cenário mundial
Get all cranked on the world stage
Esse vento norte zumbindo por
That north wind buzzin' by
Encontre-se em um alto nível corporativo
Find yourself in a corporate high
Mas você está pirando
But you're crackin' up
Quebrando
Breaking down
Todos os seus melhores amigos deixaram você agora
Your best friends have all left you now
Não há mais postura a tomar
There's no stance left to take
Talvez tenha sido apenas um grande erro
Maybe it was all just a big mistake
Altos como os ventos de ontem
High as the winds of yesterday
Enquanto as montanhas derretem
As the mountains melt away
Enquanto estamos andando em um fio
While we're walking on a wire
Perdido em um mundo que está a mundos de distância
Lost in a world that's worlds away
Vamos cavalgar o dia relâmpago
We will ride the lightning day
Enquanto colocamos fogo em nossas almas
As we set our souls on fire
Vamos monta-lo
Let's ride it out
Monte o raio
Ride the lightning
Monte o raio
Ride the lightning
[III. Ouro negro]
[Iii. Black gold]
Não há nenhum lugar muito quente
There is no place top hot
Para extrair o ouro mais negro
To mine the blackest gold
Você deu a luz a ela
You gave her birth
E novo você vê ela envelhecer
And new you watch her growing old
Se a vida vai embora amanhã
If life is leaving tomorrow
Vamos virar as costas a toda tristeza
We'll turn our backs to all sorrow
E em uma cidade fantasma dançante
And in a dancing ghost town
É o fim da história
That's the end of story
Você vê as colheitas continuarem morrendo
You watch the crops keep dying
E as pessoas rezam por chuva
And people pray for rain
Vendo todo o sangue e escuridão
Seeing all the blood and blackness
Correndo em suas veias
Running in her veins
Nas cidades do deserto reside o pânico
In desert towns lies the panic
O Sol penetrante bate satânico
The piercing sun beats satanic
E ainda estamos nos afogando em uma enchente
And still we're drowning in a flood
Isso não vê fim
That sees no end
O rio corre - negro como ouro
The river flows - black as gold
Esse rio brilha - manche sua alma
That river glows - taint your soul
O rio corre - negro como ouro
The river flows - black as gold
Esse rio brilha - manche sua alma
That river glows - taint your soul
E assim o rei do karma perdeu seu único filho
And so the king of karma lost his only son
Você não viveu por completo
You haven't lived in full
Até você tentar uma vez
Until you've tried that once
O sacrifício é simplesmente enorme
The sacrifice is just massive
A dor é rápida e agressiva
The hurt is fast and aggressive
Se você desenterrar a escuridão
If you unearth the darkness
Você deve pagar o preço!
You must pay the price!
O rio corre - negro como ouro
The river flows - black as gold
Esse rio brilha - manche sua alma
That river glows - taint your soul
O rio corre - negro como ouro
The river flows - black as gold
Esse rio brilha - manche sua alma
That river glows - taint your soul
[IV. Trilhar o caminho]
[Iv. Walking the road]
Muitos dias eu me perguntei por toda parte
Many days I've wondered far and wide
Sou apenas eu e meu orgulho
It's just me and my pride
Este planeta é tão grande e não há onde se esconder
This planet's so wide and there's nowhere to hide
De mim mesmo
From myself
E muitas luas que eu contemplei
And many moons I've gazed on
Alto e baixo
High and low
Enquanto procuro minha alma
While I'm searching my soul
Esta terra é tão vasta, mas ainda vejo meu passado
This land is so vast yet I still see my past
Em mim mesmo
In myself
Enquanto eu olho para o céu maravilhada
As I look to the sky in wonder
Neste mapa místico que estamos sob
At this mystical map that we're under
O que devo fazer agora e onde encontro como
What should I do now and where do I find how
Para me encontrar, me definir
To find myself, define myself
Enquanto eu caminho por esta estrada, eu sempre
As I walk this road will I ever
Encontre essa solução para a minha resolução, sim
Find that solution to my resolution, yea
E conforme eu dou cada passo, haverá aquele
And as I take each step will there be that
Compreensão real da minha redenção
Real comprehension of my redemption
O que devo fazer agora e onde encontro como
What should I do now and where do I find how
Para me encontrar, me definir
To find myself, define myself
[V. Dias de desolação]
[V. Desolation days]
No alto de uma colina está sentado um homem
High on a hill there sits a man
Quem está se observando
Who is watching himself
Querendo saber qual é a verdade em que ele vive
Wondering what is the truth he lives inside
Quebrando em pedaços
Breaking asunder
Seu castelo derrete na areia
His castle melts into sand
Ele se senta nos destroços que fez com seu
He sits in the wreckage he made with his
Mãos próprias
Own hands
Fora do grito de toda dor
Out of the cry of every pain
Fora do grito de toda dor
From the realm of doubt and shame
Onde afundamos na poeira e na lama
Where we sink in dust and mire
Lá em nossos dias de desolação
There in our desolation days
Onde a raça humana doente de coração
Where the heart sick human race
Onde a raça humana doente de coração
Seeks to fill its own desires
Nós podemos aguentar
We can ride it out
Monte o raio
Ride the lightning
Onde você está agora?
Where are you now?
Você está apenas procurando anéis de ouro enquanto pode
Are you just grasping for gold rings while you can
Na esperança de torná-lo em terra de realização
Hoping to make it into fulfilment land
Mas nunca vem
But it's never coming
Não assim meu amigo
Not that way my friend
Mas ainda dá tempo
But there is still time
Você pode mudar sua vida de novo
You can change your life again
Fora do grito de toda dor
Out of the cry of every pain
Do reino da dúvida e da vergonha
From the realm of doubt and shame
É aí que Deus vai nos elevar mais alto
That's where god will lift us higher
Lá em nossos dias de desolação
There in our desolation days
Do lugar do poço da sabedoria
From the well of wisdom's place
Beberemos nosso verdadeiro desejo
We will drink our true desire
E tudo vai ficar bem
And all will be made right
Apenas cavalgue o raio
Just ride the lightning
[Vi. Espelho de limão (instrumental)]
[Vi. Lemon looking glass (instrumental)]
[Vii. Cavalgue o raio (reprise)]
[Vii. Ride the lightning (reprise)]
Altos como os ventos de ontem
High as the winds of yesterday
Enquanto nosso medo é lavado
As our fear is washed away
Estaremos caminhando através do fogo
We'll be walking through the fire
Lá na montanha vamos cantar
There on the mountain we will sing
Como sua vida preenche tudo
As his life fills everything
Vamos viver nosso verdadeiro desejo
We will live our true desire
Vamos cavalgar
Let's ride it out
Monte o raio
Ride the lightning
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Transatlantic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: