I Told You So
You have to stop looking for the chorus in everything you've lost.
As if you orchestrate your failures to give yourself a crutch.
A crutch to lean. A crutch to fall.
It's just a poor excuse so I won't stand at all.
I won't stand at all.
I used to be afraid of all the things I couldn't keep.
I used to be afraid of all the things I couldn't change.
I used to be afraid but I can change.
We live in borrowed cars and sleep in rented homes.
That's why we try to keep each other- in fear we'll die alone.
A crutch to lean. A crutch to fall.
It's just a poor excuse so I won't stand at all.
I can't stand myself at all.
I used to be afraid of all the things I couldn't keep.
I used to be afraid of all the things I couldn't change.
I used to be afraid. I can change.
I drive by two streets a day with your last name.
It's a cruel twist of fate-
How much we lose ourselves to find someone else.
Someone else.
I Told You So
Você tem que parar de olhar para o coro em tudo o que você perdeu.
Como se orquestrar suas falhas para se dar uma muleta.
Uma muleta para se apoiar. Uma muleta para cair.
É apenas uma pobre desculpa por isso não vou estar em tudo.
Eu não vou ficar em tudo.
Eu costumava ter medo de todas as coisas que eu não poderia cumprir.
Eu costumava ter medo de todas as coisas que eu não poderia mudar.
Eu costumava ter medo, mas eu posso mudar.
Vivemos em carros emprestados e dormir em casas alugadas.
É por isso que vamos tentar manter cada outro medo em nós vamos morrer sozinho.
Uma muleta para se apoiar. Uma muleta para cair.
É apenas uma pobre desculpa por isso não vou estar em tudo.
Eu não posso estar me em tudo.
Eu costumava ter medo de todas as coisas que eu não poderia cumprir.
Eu costumava ter medo de todas as coisas que eu não poderia mudar.
Eu costumava ter medo. Eu posso mudar.
Eu dirijo por duas ruas um dia com o seu sobrenome.
É uma cruel reviravolta do destino-
Quanto nós nos perdemos de encontrar alguém.
Alguém.