
Freak Like Me
Transviolet
Aberração Como Eu
Freak Like Me
Perdida em um sonhoLost in a dream
Que tive quando eu era jovemI had when I was young
Não, eu nunca acordei deleNo, I never woke up from it
Eu quebrei uma correnteI broke a chain
Eu virei e corriI turned and ran
Não, nunca mais olhei para trásNo, I never looked back again
Tem alguém aí?Is there anybody out there?
Olá, você consegue me ouvir?Hello, can you hear me?
Ou estou apenas gritando no vazio?Or am I just screaming to the void?
Eu não estou procurando um salvadorI'm not looking for a savior
Eu só preciso de alguémI just need somebody
Me dizendo que não estou nisso sozinhaTelling me I'm not in this alone
Porque eu estou me sentindo uma idiota aqui'Cause I'm feeling like a creep here
De pé do lado de foraStanding on the outside
Visão de túnel, olhares que cortam até os ossosTunnel vision, stares cut to the bone
Eu não estou procurando um salvadorI'm not looking for a savior
Eu só preciso de alguémI just need somebody
Me dizendo que não estou nisso sozinhaTelling me I'm not in this alone
Tem alguém aí?Is there anybody out there?
Você é uma aberração como eu?Are you a freak like me?
Sendo expulso de algum lugarGettin' kicked out of somewhere
Você é uma aberração como eu?Are you a freak like me?
Diga-me onde você quer irTell me where you wanna go
E amor, nós iremosAnd baby we will go
Você não tem que andar sozinhoYou don't gotta walk that way alone
Foda-se este lugar, não precisamos voltar láFuck this place, we don't gotta go back there
Tem alguémIs there anybody
Está tudo em mim, simIt's all on me, yeah
Tudo é minha culpaEverything's my fault
Trancada em um banheiro, agoraLocked in a bathroom stall, right now
Morte de um sonhoDeath of a dream
Está escorrendo pelas minhas bochechasIt's running down my cheeks
Não os deixarei me ver fraca, desse jeitoWon't let 'em see me weak, like this
Tem alguém lá aí?Is there anybody out there?
Olá, você consegue me ouvir?Hello, can you hear me?
Ou estou apenas gritando no vazio?Or am I just screaming to the void?
Eu não estou procurando um salvadorI'm not looking for a savior
Eu só preciso de alguémI just need somebody
Me dizendo que não estou nisso sozinhaTelling me I'm not in this alone
Porque eu estou me sentindo uma idiota aqui'Cause I'm feeling like a creep here
De pé do lado de foraStanding on the outside
Visão de túnel, olhares que cortam até os ossosTunnel vision, stares cut to the bone
Eu não estou procurando um salvadorI'm not looking for a savior
Eu só preciso de alguémI just need somebody
Me dizendo que não estou nisso sozinhaTelling me I'm not in this alone
Tem alguém aí?Is there anybody out there?
Você é uma aberração como eu?Are you a freak like me?
Sendl expulso de algum lugarGettin' kicked out of somewhere
Você é uma aberração como eu?Are you a freak like me?
Diga-me onde você quer irTell me where you wanna go
E baby, nós iremosAnd baby we will go
Você não tem que andar sozinhoYou don't gotta walk that way alone
Foda-se este lugar, não precisamos voltar láFuck this place, we don't gotta go back there
Tem alguém aí?Is there anybody out there?
Tem alguém aí?Is there anybody out there?
Tem alguém aí?Is there anybody out there?
Olá, você consegue me ouvir?Hello, can you hear me?
Ou estou apenas gritando no vazio?Or am I just screaming to the void?
Eu não estou procurando um salvadorI'm not looking for a savior
Eu só preciso de alguémI just need somebody
Me dizendo que não estou nisso sozinhaTelling me I'm not in this alone
Tem alguém aí?Is there anybody out there?
Você é uma aberração como eu?Are you a freak like me?
Sendo expulso de algum lugarGettin' kicked out of somewhere
Você é uma aberração como eu?Are you a freak like me?
Diga-me onde você quer irTell me where you wanna go
E amor, nós iremosAnd baby we will go
Você não tem que andar sozinhoYou don't gotta walk that way alone
Foda-se este lugar, não precisamos voltar láFuck this place, we don't gotta go back there
Tem alguém aí?Is there anybody out there?
Tem alguém aí?Is there anybody out there?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Transviolet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: