This Is How It Goes Down (feat. P!nk)
Travie McCoy
Esse É O Seu Futuro Como Eu O Vejo (feat. P!NK)
This Is How It Goes Down (feat. P!nk)
Eu escuto meu nome
I hear my name
Eu ouço o lixo que você fala
I hear the trash you're talking
No seu sono
In your sleep
Os segredos que você mantêm
The secrets that you're keeping
Uma qualquer, que esperto
A chick, that's smart
Achou mesmo que manteria isso escondido ?
Did you really think that you could keep her in the dark?
Por acaso ela ronrona ?
Does she purr?
Ela se faz de difícil ?
Does she make it hard?
Difícil de falar...
Hard to speak
Ela veste aquelas partes?
Does she dress the part?
Tenho certeza que ela vai conseguir isso sendo viciada nisso!
I'm sure she'll take some getting used to
Querido, ela nunca será eu!
Darlin, she won't ever be me
Eu senti a mordida
I felt the bite
Realizei
Take a spit
Cuspi a poção pra fora
Suck the poison out of me
Farei você implorar
I'll make you beg
Farei você voltar
Make you come
ao estado normal
To your senses
Se você continuar com a merda, aguenta, cave sua cova
If you keep up the ****, take the hit, dig the grave
Pois é assim que acontece
This is how it goes down
Pois é assim que acontece
This is how it goes down
Vou correr
Gonna run
Vou gritar
Gonna scream
Vou rastejar aos seus joelhos
Gonna crawl round on your knees
Quando você realizar que ninguém se compara a mim
When you realize that no one's gonna measure up to me
Não importa, porque eu já tô em outra
Doesn't matter cause I'm over it now
Pois é assim que acontece
This is how it goes down
Pois é assim que acontece
This is how it goes down
Vou rugir
I'm gonna rage
Ficar fora até tarde
Stay out really late
Vou festejar com todos os amigos que você odeia
I'm gonna hang with all my friends you hate
Vou tentar AQUILO com três
I may try that threesome
Melhor tarde do que nunca
Better late than never and
Melhor sem você
Better without you
Esse é o seu futuro como eu o vejo
This is your future as I see it
Você será um desabrigado, pobre e quebrado
You will be homeless, poor, and broken
Ela te deixará quando descobrir quem você é
She will have left you when she finds out who you are
Você não é nada mais do que um extra, e baby, eu sou a estrela
You're nothing but an extra, and baby I'm the star
Eu senti a mordida
I felt the bite
Realizei
Take a spit
Cuspi a poção pra fora
Suck the poison out of me
Farei você implorar
I'll make you beg
Farei você voltar
Make you come
ao estado normal
To your senses
Se você continuar com a merda, aguenta, cave sua cova
If you keep up the ****, take the hit, dig the grave
Pois é assim que acontece
This is how it goes down
Pois é assim que acontece
This is how it goes down
Vamos correr
Gonna run
Vou gritar
Gonna scream
Vou volta rastejando em seus joelhos
Gonna crawl round on your knees
Quando você percebe que ninguém vai medir até me
When you realize that no one's gonna measure up to me
Não importa porque eu estou cansada disso agora
Doesn't matter cause I'm over it now
Isto é como ele vai para baixo
This is how it goes down
Isto é como ele vai para baixo
This is how it goes down
Eu suponho que é assim que vai acontecer, mas
I suppose this is how the story goes, but
Desde que a porta se fechou, eu tenho ficado pra baixo, baixo, baixo, baixo
Ever since that door closed, I've been going down, down, down, down
O cansaço e a dor me deixaram enjoada
The drain and the pain got me nauseous
Eu deveria ser mais cautelosa e astuta
I should have been more cautious or clever
Tanto faz, você nunca encontrará um alguém com melhor comando, e
Whatever, you'll never find a dude with a better headgame, and
Você pode tentar os dois lados..
You can take that both ways
Você ri como se eu estivesse brincando com seus dedos tipo OHH
You laughin like I'm playin wit your fingers up like oh ___
Espero que faça aquilo á três sem mim, I apareço com um OG
Wish you would have a threesome without me I pull a O. G.
Te envio algo criminoso e fotos do meu passado
And text you something criminal and pictures from my old days
Eu senti a mordida
I felt the bite
Realizei
Take a spit
Cuspi a poção pra fora
Suck the poison out of me
Farei você implorar
I'll make you beg
Farei você voltar
Make you come
ao estado normal
To your senses
Se você continuar com a merda, aguenta, cave sua cova
If you keep up the ****, take the hit, dig the grave
Pois é assim que acontece
This is how it goes down
Pois é assim que acontece
This is how it goes down
Vou correr
Gonna run
Vou gritar
Gonna scream
Vou rastejar aos seus joelhos
Gonna crawl round on your knees
Quando você realizar que ninguém se compara a mim
When you realize that no one's gonna measure up to me
Não importa, porque eu já tô em outra
Doesn't matter cause I'm over it now
Pois é assim que acontece
This is how it goes down
Pois é assim que acontece
This is how it goes down
Alguém não gosta de você
Somebody doesn't like you
Porque você não é lá aquelas coisas
Cause you're not such a bigshot dude
Poderia desejar repensar sobre isso
Might wanna rethink it through
Pode me perguntar, eu digo a verdade
Coulda asked me, I woulda told you the truth
Alguém não gosta de você
Somebody doesn't like you
Porque você não é lá aquelas coisas
Cause you're not such a bigshot dude
Poderia desejar repensar sobre isso
Might wanna rethink it through
Pode me perguntar, eu digo a verdade
Shoulda asked me, I woulda told you the truth
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Travie McCoy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: