Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 167

The Bridge (feat. Elohim)

Travie McCoy

Letra

A Ponte (feat. Elohim)

The Bridge (feat. Elohim)

É, imagina eles apertando seus últimos botõesYeah, imagine them pushing your last buttons
E tendo tudo que você quer, mas ainda assim não tendo nadaAnd having everything you want but still having nothing
Você provavelmente acha que conseguiria lidar com issoYou probably think that you could handle that
Mas se eu te entregasse minha vida, você provavelmente devolveriaBut if I was to hand you my life, you'd probably hand it back
Haha, e eu aceitaria isso com um sorrisoHaha, and I'd take that with a smile
Finalmente livre, sinto como se estivesse correndo nu na selvaFinally free, feel like I'm running naked in the wild
Veja, eu estava indo bem aos olhos de quem não sabeSee, I was doing fine to the naked eye
Eu quase não consegui, estava naquela banheira na França planejando meu grande fimI almost didn't make it, I was in that tub in France plotting my great demise
Tipo, e se eu deitasse nos trilhos do trem?Like, what if I laid down on the train tracks?
Eles se importariam se eu saísse pra dar uma volta e nunca voltasse?Would they care if I went for a walk and never came back?
Dane-se isso, esse é o Travie no seu melhorFuck that, this is Travie at his best
E isso só vai satisfazer quem não importa tantoAnd that'll only satisfy everybody that matters less
Eu só comi do prato que me serviram até começar a ganharI just ate off the plate that I was served till I was winning
Então quando a vida me deu limões, eu adicionei um toqueSo when lifе threw me lemons, I addеd zest
Dane-se aquele sentimento que você tem no primeiro dia do mês quando perdeu o aluguelFuck that feeling that you get on the first when you lost the rent
Porque tudo que realmente importa não custa um centavo'Cause everything that matters the most don't cost a cent
E tudo que importa menos pode custar sua vidaAnd everything that matters the least can cost your life
Então tanto faz, não importa pra mim, aí vai seu preçoSo whatever, it don't matter to me, there goes your price
Homem de gengibre saindo do forno, correndo o mais rápido que possoGingerbread man fresh out the oven, running fast as I can
Tentando não ser mais um flash passageiroTrying not to be another flash in the pan

Estou em pé na ponte esta noiteI'm standing on the bridge tonight
Com um pé na beiradaWith one foot on the edge
Estou tentando quebrar o feitiço que você lançou em mimI'm tryna break the spell you put on me
Com um pé na beiradaWith one foot on the edge

Outro dia eu estava olhando pela janelaThe other day I was looking out the window
Sentado, pensando em como meu primo tirou a própria vidaSitting, thinking how my cousin took his own life
Tínhamos acabado de trocar palavras, então pensei que era minha culpaWe had just exchanged words, so I thought it was my fault
Deveria ter me visto, eu estava surtando a noite todaShould've seen me, I was buggin' out the whole night
Encontrar amigos de verdade é mais difícil que um livro didáticoFinding real friends is harder than a textbook
Eles só querem saber quantas páginas tem seu talão de chequesThey just wanna know how many pages in your checkbook
Oportunistas por aqui procurando seu próximo olharOpportunists out here looking for their next look
Mas eu consigo ver o inimigo e não preciso dessa energiaBut I can see the enemy and I don't need that energy
Essas papercuts doem o suficiente, eu desistiThose paper cuts hurt enough, I quit
Ainda bem que nunca cortei meus pulsosGood thing I never cut my wrists
Foi por pouco e agora eu crio meus próprios brinquedosThat was a close call and now I design my own toys
Acabei de fechar um contrato para uma coleção cápsula, agora isso é uma chamada de roupasJust closed a deal on a capsule collection, now that's a clothes call
Sou feito de um tecido diferente, sempre te dei a realI'm cut from a different cloth, always gave you the real
Tenho mais tecido, então te dei o cobertorGot more cloth, then I gave you the quilt
Como ficar aquecido no verão, eu ainda te dei arrepiosLike stay warm in summer, I still gave you the chills
Até descobrir qual é meu propósito e não parei de trabalhar desde entãoUntil I found out what my purpose is and I haven't quit working since
Então levante-se como se houvesse fogo debaixo do seu assentoSo stand up like there's fire under your seat
Tudo que eu quero é te inspirar pelo menosAll I wanna do is inspire you at the least
Eu miro nas estrelas tentando voar jáI shoot for the stars trying to fly already
E crescer asas como se eu já tivesse morridoAnd grow wings like I died already

Estou em pé na ponte esta noiteI'm standing on the bridge tonight
Com um pé na beiradaWith one foot on the edge
Estou tentando quebrar o feitiço que você lançou em mimI'm tryna break the spell you put on me
Com um pé na beiradaWith one foot on the edge

Eu tenho pensado sobre isso, estive acordado a noite todaI've been thinking 'bout it, I've been up all night
Eu não deveria estar aqui, estou em tempo emprestadoI wasn't supposed to be here, I'm on borrowed time
Nunca pensei muito sobre o amanhã, euI never really thought about tomorrow, I
Subo a escada até a ponte, vou te contar como foiClimb the ladder to the bridge, I'ma tell you how I went
Eu tenho pensado sobre isso, estive acordado a noite todaI've been thinking 'bout it, I've been up all night
Eu não deveria estar aqui, estou em tempo emprestadoI wasn't supposed to be here, I'm on borrowed time
Nunca pensei muito sobre o amanhã, euI never really thought about tomorrow, I
Subo a escada até a ponte, vou te contar como foiClimb the ladder to the bridge, I'ma tell you how I went

Eu tenho pensado sobre isso, estive acordado a noite todaI've been thinking 'bout it, I've been up all night
Eu não deveria estar aqui, estou em tempo emprestadoI wasn't supposed to be here, I'm on borrowed time
Nunca pensei muito sobre o amanhã, euI never really thought about tomorrow, I
Subo a escada até a ponte, vou te contar como foiClimb the ladder to the bridge, I'ma tell you how I went
Eu tenho pensado sobre isso, estive acordado a noite todaI've been thinking 'bout it, I've been up all night
Eu não deveria estar aqui, estou em tempo emprestadoI wasn't supposed to be here, I'm on borrowed time
Nunca pensei muito sobre o amanhã, euI never really thought about tomorrow, I
Subo a escada até a ponte, vou te contar como foiClimb the ladder to the bridge, I'ma tell you how I went

Subo a escada até a ponte, vou te contar como foiClimb the ladder to the bridge, I'ma tell you how I went
Subo a escada até a ponte, vou te contar como foiClimb the ladder to the bridge, I'ma tell you how I went
A ponteThe bridge




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Travie McCoy e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção