Astronomical
Travis Scott
Astronômico
Astronomical
Astro
Astro
Sim
Yea
Sol está baixo, frio congelante
Sun is down, freezin' cold
É assim que já sabemos que o inverno está aqui
That's how we already know winter's here
Meu dawg provavelmente faria isso por um cinto Louis
My dawg would prolly do it for a Louis belt
Isso é tudo que ele sabe, ele não sabe mais nada
That's just all he know, he don't know nothin' else
Tentei mostrar a eles
I tried to show 'em
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Sim Sim Sim
Yeah, yeah, yeah
Foi embora com o pick and roll
Gone on you with the pick and roll
Jovem LaFlame, ele em modo doente
Young LaFlame, he in sicko mode
(Woo!)
(Woo!)
Fiz isso aqui com todo o gelo na cabine
Made this here with all the ice on in the booth
No portão de fora, quando eles puxam, eles me soltam
At the gate outside, when they pull up, they get me loose
Sim, rapazes do Jump Out, são rapazes da Nike, coupes saltitantes
Yeah, Jump Out boys, that's Nike boys, hoppin' out coupes
Essa merda é muito grande, quando chegarmos, me dê o saque
This shit way too big, when we pull up give me the loot
(Me dê o saque!)
(Gimme the loot!)
Estava fora do Remy, tive que Papoose
Was off the Remy, had to Papoose
Tive que ir à minha cidade velha para evitar as notícias
Had to hit my old town to duck the news
Bloqueio de duas a quatro horas, não fizemos nenhum movimento
Two-four hour lockdown, we made no moves
Agora são 4 da manhã e estou de volta com a equipe
Now it's 4AM and I'm back up poppin' with the crew
Acabei de chegar, Chase B mistura pop como Jamba Juice
I just landed in, Chase B mixes pop like Jamba Juice
Correntes de cores diferentes, acho que meu joalheiro realmente vende frutas
Different colored chains, think my jeweler really sellin' fruits
E eles sufocam, cara, sabe que os biscoitos gostariam que fosse um laço
And they chokin', man, know the crackers wish it was a noose
Alguém disse
Some-some-some-someone said
Para ganhar o retiro, todos estamos profundamente envolvidos
To win the retreat, we all in too deep
Pla-pla-playin 'para valer, não jogue conosco para os fracos (alguém disse)
Pla-pla-playin' for keeps, don't play us for weak (someone said)
Para ganhar o retiro, todos estamos profundamente envolvidos
To win the retreat, we all in too deep
Pla-pla-playin 'para valer, não jogue conosco para os fracos (sim)
Pla-pla-playin' for keeps, don't play us for weak (yeah)
Muito formal, vocês sabem que não sigo o exemplo
Way too formal, y'all know I don't follow suit
Stacey Dash, a maioria dessas garotas não tem ideia
Stacey Dash, most of these girls ain't got a clue
Todos esses discos feitos fora que eu produzi
All of these made off records I produced
Posso pegar todos os meus ex e colocá-los todos em um grupo
I might take all my exes and put 'em all in a group
Ataque minhas eses, eu preciso do booch
Hit my eses, I need the booch
'Estou prestes a transferir esta função para Bonnaroo
'Bout to turn this function to Bonnaroo
Disse a ela: Entra, você vem também
Told her: Hop in, you comin' too
No 305 me trate como se eu fosse o tio Luke
In the 305 treat me like I'm Uncle Luke
(Não pare, estale essa buceta!)
(Don't stop, pop that pussy!)
Tive que retirar a cobertura, é apenas um telhado (uh)
Had to slop the top off, it's just a roof (uh)
Ela disse: Para onde vamos?, eu disse: A lua
She said: Where we goin'?, I said: The Moon
Nós nem chegamos no quarto
We ain't even make it to the room
Ela pensou que era o oceano, é apenas a piscina
She thought it was the ocean, it's just the pool
Agora eu a abri, é apenas o Goose
Now I got her open, it's just the Goose
Quem colocou isso sou a cola (alguém disse)
Who put this I'm the glue (someone said)
Shorty Face me cronometrou para fora do azul
Shorty FaceTimed me out the blue
Alguém disse
Someone said
Pla-pla-playin 'para sempre
Pla-pla-playin' for keeps
Alguém disse, mãe- o que alguém disse
Someone said, motherf- what someone said
Não nos jogue como fracos
Don't play us for weak
Ok estou acordado a alguns dias
Ok I've been awake for some days
Eu não tenho tempo para descansar para afogar esses pensamentos
I don't have time to rest to drown these thoughts
Experimente todos os tipos de coisas
Try all kinds of things
Se eu te levar ao meu passado, você ficará traumatizado
If I take you to my past you would be traumatized
Tenho muitos meninos fora
I have many boys outside
Tentando ganhar vida
Trying to come alive
Em 99 eles pegaram astro word
In 99 they took astro word
Eles tiveram que se mover
They had to move
Eu disse aos meus amigos que os levaria
I told my friends that I would bring them
Eu coloquei o selo da fé
I put the seal of faith
Antes dos festivais ela brinca de guia turística
Before the festivals she plays at being a tour guide
Eu tenho as chaves da minha cidade
I have the keys to my city
Agora ela conhece os passeios
Now she knows the rides
Tenho dinheiro novo, novos problemas e novos inimigos
I have new money, new problems and new enemies
Quando você chega ao topo, há muitas comodidades
When you get to the top there are many amenities
Entrando no centro da Toyota como se fosse o líder
Entering the toyota center as if he were the leader
E isso não é uma questão de consciência se não houver feridos
And this is not a matter of conscience if there are no injuries
Eu tenho
I have it
Saindo do show com sangue no nariz
Leaving the show with blood on the nose
Sim
Yea
Isso aqui é astronômico
This here is astronomical
Eu vi que você me copiou e me sinto responsável
I saw that you copied me and I feel responsible
Eles tentam dizer que todos os meus problemas são improváveis
They try to say that all my problems are unlikely
Continuam invocando meu espírito sou diabólico
They continue invoking my spirit I am diabolical
Você me entende?
You understand me?
Eu fico arrepiada toda vez, eu preciso do Heimlich
I get those goosebumps every time, I need the Heimlich
Jogue isso para o lado, sim
Throw that to the side, yeah
Eu fico arrepiado toda vez
I get those goosebumps every time
Sim, quando você não está por perto
Yeah, when you're not around
Quando você joga isso para o lado, sim
When you throw that to the side, yeah
Eu fico arrepiado toda vez, sim
I get those goosebumps every time, yeah
7-1-3 para o 2-8-1, sim, estou cavalgando
7-1-3 to the 2-8-1, yeah I'm riding
Por que eles estão em mim? Estou voando
Why they on me? I'm flyin'
Sippin 'lowkey Estou bebendo lowkey em Onyx
Sippin' lowkey I'm sipping lowkey in Onyx
Cavaleiro, cavaleiro, quando estou parando bem ao seu lado
Rider, rider when I'm pullin' up right beside ya
Popstar, lil 'Mariah
Popstar, lil' Mariah
Quando mando uma mensagem de texto para um jogo fofo
When I text a cute game, wildness
Jogue uma pilha na Bíblia
Throw a stack on the Bible
Nunca use Snapchat ou molly
Never Snapchat or took molly
Ela caiu por muito, ela e todos os seus ginnies
She fall through plenty, her and all her ginnies
Sim, estamos no último andar, bem ali perto de Doheny
Yeah, we at the top floor, right there off Doheny
Oh não, eu não posso foder com vocês
Oh no, I can't fuck with y'all
Sim, quando estou com meu time não posso errar
Yea, when I'm with my squad I cannot do no wrong
Sim, molhos na cidade, não fique mal informado, sim
Yeah, saucing in the city, don't get misinformed, yea
Eles vão puxar para cima de você
They gon' pull up on you
(Brru) (brru) (brru)
(Brru) (brru) (brru)
Eu tenho espaço, na minha fumaça (sim)
I got room, in my fumes (yeah)
Ela preenche minha mente com ideias
She fill my mind up with ideas
Espero conseguir sair daqui (vamos lá)
Hope I make it outta here (let's go)
Ela viu meus olhos, ela sabe que eu fui embora (ah)
She saw my eyes, she know I'm gone (ah)
Eu vejo algumas coisas que você pode temer
I see some things that you might fear
Estou fazendo um show, volto logo (em breve)
I'm doin' a show, I'll be back soon (soon)
Não é isso que ela quer ouvir (nah)
That ain't what she wanna hear (nah)
Agora eu tenho ela no meu quarto (ah)
Now I got her in my room (ah)
Pernas enroladas em volta da minha barba (uh)
Legs wrapped around my beard (uh)
Peguei o carro mais rápido, com zoom (zoom)
Got the fastest car, it zoom (zoom)
Espero que possamos sair daqui
Hope we make it outta here
Quando estou com você, me sinto vivo
When I'm with you, I feel alive
Você diz que me ama, não minta (sim)
You say you love me, don't you lie (yeah)
Não vai cruzar meu coração, não quero morrer
Won't cross my heart, don't wanna die
Espero conseguir sair daqui (vamos lá)
Hope I make it outta here (let's go)
Ela está apaixonada por quem eu sou
She's in love with who I am
No colégio, costumava ir de ônibus para o baile
Back in high school, I used to bus it to the dance
Agora eu acerto o FBO com mochilas na minha mão (woo!)
Now I hit the FBO with duffles in my hand (woo!)
Eu fiz meio Xan, treze horas até pousar
I did half a Xan, thirteen hours till I land
Me apagou como uma luz, como uma luz
Had me out like a light, like a light
Como uma luz, como uma luz
Like a light, like a light
Como uma luz (sim), como uma luz
Like a light (yeah), like a light
Como uma luz
Like a light
Sim, passe um celly para os Dawgs
Yeah, pass the dawgs a celly
Enviando mensagens, não estou enviando pipas, sim
Sendin' texts, ain't sendin' kites, yeah
Ele disse: Mantenha isso fechado
He said: Keep that on lock
Eu disse: Você conhece essa merda, é a vida, sim
I said: You know this shit, it’s life, yeah
É absoluto (sim), estou de volta, reinicie (está aceso!)
It's absolute (yeah), I'm back, reboot (it's lit!)
LaFerrari para Jamba Juice, sim (skrrt, skrrt)
LaFerrari to Jamba Juice, yeah (skrrt, skrrt)
Voltamos para a estrada, eles pularam, sem pára-quedas, sim
We back on the road, they jumpin' off, no parachute, yeah
Baixinha nas costas, ela disse que está trabalhando nos glúteos, sim (ai meu Deus)
Shorty in the back, she said she workin' on her glutes, yeah (oh my God)
Não é pelo livro, sim, é assim que parece, sim
Ain't by the book, yeah, this how it look, yeah
'Sobre uma verificação, sim, apenas verifique os pés, sim
'Bout a check, yeah, just check the foots, yeah
Passe isso para minha filha, vou mostrar a ela o que foi preciso (sim)
Pass this to my daughter, I'ma show her what it took (yeah)
Baby mama cover Forbes, tenho esses outros
Baby mama cover Forbes, got these other
Vamos
Let's go
[Travis Scott e Kid Cudi]
[Travis Scott and Kid Cudi]
Vemos o exagero lá fora (sim)
We see the hype outside (yeah)
Direto de casa, uh
Right from the house, uh
Peguei direto de fora (sim)
Took it straight from outside (yeah)
Direto para o sofá (mmm)
Straight to the couch (mmm)
Colocamos o microfone fora (sim)
We put the mic outside (yeah)
Divulgue essa merda, uh (mmm)
Air this shit out, uh (mmm)
Você está deixando OS SCOTTS lá fora (sim)
You lettin' THE SCOTTS outside (yeah)
Nós comandamos os batedores (mmm)
We runnin' the scouts (mmm)
Não há controle da gangue (sim, sim, sim)
Ain't no controllin' the gang (yeah, yeah, yeah)
Eles nunca saem (mmm)
They never leave (mmm)
Eu tenho tatuagens nas minhas veias (sim)
I got tats over my veins (yeah)
Porque é isso que eu sangro (mmm)
'Cause that what I bleed (mmm)
Ela bebe muito bourbon (sim)
She drink a lot of the bourbon (yeah)
Como ela da rua (mmm)
Like she from the street (mmm)
Temos o controle dos fluxos e, huh, uh, uh (sim, mmm)
We got control of the flows and, huh, uh, uh (yeah, mmm)
Ouvimos dizer que seu caminho ficou seco (sim)
We heard that your way went dry (yeah)
Nós inundamos a seca, uh (mmm)
We floodin' the drought, uh (mmm)
Ouvi dizer que seu capô do lado de fora (sim)
Heard that your hood outside (yeah)
Adicionamos algumas rotas (mmm)
We added some routes (mmm)
Temos as mercadorias do lado de fora (mmm)
We havin' the goods outside (mmm)
Mova-o para dentro e para fora (mmm)
Move it in and out (mmm)
Você está deixando OS SCOTTS lá fora (mmm)
You lettin' THE SCOTTS outside (mmm)
Nós comandamos os batedores
We runnin' the scouts
Nigga, a polícia lá fora (sim)
Nigga, the cops outside (yeah)
Tranque a casa (sim, sim)
Lock up the house (yeah, yeah)
Nós mantemos o time em alta (hein)
We keep the team on high (huh)
Um pouco de ouro na boca (sim, sim)
Some gold in they mouth (yeah, yeah)
Nigga, o Porsche lá fora (hein)
Nigga, the Porsche outside (huh)
Sem a parte superior (sim, sim, mano, sim)
Without the top (yeah, yeah, nigga, yeah)
Ela quer um mimosa-sa (sim)
She want a mimosa-sa (yeah)
Traga as fotos (sim, sim, sim)
Bring in the shots (yeah, yeah, yeah)
Diga a essas vadias falsas: Vença
Tell these phony bitches: Beat it
Com aquele corpo Photoshoppin ', Adobe, ajude-me
With that Photoshoppin' body, Adobe, help me
Ela está lá fazendo panini
She in there makin' panini
Ela sabe que eu tenho todo o pão, ela me conhece, tenho
She know I got all the bread, she know me, got it
Na minha pressa, tendo visões
On my hustle, havin' visions
Já se passou um minuto desde que meus manos o possuíram, olá (huh, huh)
It's been a minute since my niggas done owned it, howdy (huh, huh)
Rapaz de Cleveland, ele os faz pagar
Cleveland boy, he make 'em pay
Sim, aquele garoto de Cleveland, ele fez um caminho, hey
Yes, that Cleveland boy, he done made a way, hey
Rumo a um lugar para ir, a qualquer lugar, cinema, esses, esses
Headed for somewhere to go, anywhere cinema these, these
Os manos não sabem para onde ir, tenho que continuar dando calor, calor (sim)
Niggas don't know where to go, gotta keep givin' em heat, heat (yeah)
Mas é hora de dobrar, hora de eles somam a matemática, louco
Time to go double though, time they add up the math, mad
E tenho lidado com tantas coisas, tendo tantos sonhos
And I've been dealin' with so many things, havin' so many dreams
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Travis Scott e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: