
née-nah (feat. 21 Savage & Metro Boomin)
Travis Scott
ca-no (part. 21 Savage e Metro Boomin)
née-nah (feat. 21 Savage & Metro Boomin)
Levei uma bailarina pra quadra de basqueteI took a ballerina down to the ball dance
Conheci alguns jogadores, encontrei o passe perfeitoMet a couple ball players, found a ball stance
Mas agora estamos no banheiro, ela encontrou cocaínaNow we in the bathroom, she found a ball face
Tomou algumas doses e apagou, agora, qual é o gosto?Took some shots and balled out, now how the stall taste?
Não posso nem entrar, minhas ex podem ouvirI can't even go inside, my old hoes might hear
Talvez eu precise ir pra cidade, preciso de você bem aqui, bem aquiI might need to hit the town, I need you right here, right here
Foi aí que ela abriu o porta-malas e encontrou um canoTill she reached in the trunk and found a nina
Disse pra ela: Gata, essa é a Nina SimoneI told her: Baby, that's Nina Simone
EiAyy
Dirigindo na frente da loja de bebidas, chapadoDrivin' through the liquor store faded, braided
Mãos pra cima, balançando, embriagadoHands in this motherfucker wavin', hazy
Igual nos anos 80, 90 e 200080s like the 90s and 2000s
Dirigindo por essa porra, enlouquecendo, eiDrivin' through this motherfucker, wildin', ayy
Igual o Tom Brady, tenho vários troféusBrady seven pack, they come in bunch
Tô fazendo dinheiro com minha gangueI been with the 'quad on a high note, gettin' C-notes
Uma apresentação diferente, pra esse som você precisa de uma palestraDifferent presentation, to this vibe you need a keynote
Igual um presidente nessa porra, mas não vou controlar ninguémPresi' 'round this motherfucker, I ain't sendin' vetos
Não tem como parar isso ou os roubos, esses garotos estão prontosAin't no stoppin' shit or stoppin' licks, them boys on G-O
Saindo da zona norte de Nova Orleans, salvei o nome dela como CrioulaBattin' out the 504, I saved her name as Creole
Boto pra fuder quando tô na estrada, depois meto o péBalance when I'm on a road, I get the go and T-O
Ela é tipo uma dominatrix do Matrix quando dou uma de NeoDominatrix Matrix when she do it like I'm Neo
Essa porra é loucura, eles estão nessa pra valerShit is off its sockets, they lock in
Minha mãe disse pra eu viver tranquilo, mas eles estão de brincadeiraMama said live up to my name, but they jockin'
Eles vão tentar lucrar em cima de vocêThey gon' try go and take your face for the profit
Eles vão mentir, vacilar, ignorar e te passar a pernaThey gon' lie, they gon' slip and slide, get beside ya
Eles vão tentar, temos tanto dinheiro quanto a VerizonThey gon' try, we a hundred deep like Verizon
Nas árvores, chapadões, vendo abelhas no horizonteIn the trees with the bumblebees on horizon
Não perco nada, tô mandando ver, a caminho de SiãoAin't catchin' Zs, I been in the V, on road to Zion
Eles vendem as almas, agindo de um jeito que não curtoSell they souls, hoppin' in that mode that I ain't buyin'
Se ele não for parte da Slaughter Gang, então não é oficial (é)He ain't Slaughter Gang, then he ain't official (yeah)
Quando essa arma cantar, você acha mesmo que eles vão sentir sua falta?When that chopper sing, you really think that they gon' miss you?
Gastei meio milhão de dólares com demissõesI spent a half a million dollars on dismissals
Se eu te atacar, você vai terminar num carro funerário, não numa música (hum)It's gon' be a hearse, not a verse if I diss you (mhm)
Me tirou de otário, cuzão, me tirou de otário (é)Got me fucked up, nigga, got me fucked up (yeah)
Quando eu jogo dinheiro pro ar, eu nunca paroWhen I send it past the ceilin', that shit stuck up
Com toda essa ladainha, fingir ser durão vai te deixar fudido (21, 21)All that talkin', actin' tough get you roughed up (21, 21)
Se a sua mina estiver na área, ela vai levar pau (21, 21)If your wifey at the spot, she gettin' bust up (21, 21)
Cara rico, a capa da minha arma é da Tommy Hilfiger (21)Rich nigga, got my strap from Tommy Hilfiger (21)
Vermelho, branco e azul, americano, eu mato pessoas (cuzão)Red, white and blue, American, I kill niggas (pussy)
Meti bala na quebrada dele e depois fugi, isso é uma verdadeira armadilhaSpray his block and then pull off, this a real dipple
Minha camisa é da Bottega, mas sou um cara das ruas (juro por Deus)Bottega pick my cotton, but I'm a field nigga (on God)
Fico dentro de casa porque não gosto desses caras (foda-se eles)I be sittin' inside the house 'cause I don't feel niggas (fuck 'em)
Sou amigo do Baby, mas minha gata gosta de meter bala (BabyDrill)Fuck with Baby, but my baby like to drill niggas (BabyDrill)
Claustrofóbico, não gosto nem de ficar perto deles (21)Claustrophobic, I don't even like to chill with 'em (21)
Acho que sou falso já que eles dizem que são homens de verdade (juro por Deus)Guess I'm fake since everybody say they real niggas (on God)
Levou uma surra, mas ainda não aprendeu sua lição, né? (Cuzão)Got a whoopin', but you still ain't learned your lesson, huh? (Pussy)
Teimoso, você vai acabar numa maca, né? (Cuzão)Hard-headed, you won't end up on a stretcher, huh? (Pussy)
Oh, você é o Usher agora? Tá distribuindo confissões, né? (Cuzão)Oh, you Usher now, you givin' out confessions, huh? (Pussy)
Falando pros blogs igual essas piranhas, oh, você é intrigueiro, né? (Cuzão)On the blogs like these hoes, oh, you messy, huh? (Pussy)
Coloquei a logo da Louis Vuitton na minha armaPut a Louis logo on my switch
Sei que o Virgil tá olhando aqui pra baixo e pensando: Caramba, esse cara tá perdendo a linha de novo (21)I know Virgil probably lookin' down like: Damn, this nigga back on that shit (21)
De novo dentro da boate com meu revólver (21)Back inside the club with my blick (21)
Brincando de estátua, porra, quero ver quem sustenta (juro por Deus)Playin' freeze tag, shit, I'm tryna see who it (on God)
Eles dizem que somos inimigos, mas quando me veem, não fazem porra nenhuma (juro por Deus)Niggas say we opps, when they see me, don't do shit (on God)
Única pessoa que acredita que você é um assassino é a sua puta (21)Only person believe that you a killer is your bitch (21)
Fazendo diss, esse cara morreu por causa de uma rima assim (fatos)Makin' diss songs, this nigga died about a diss (facts)
Se eu vir meus inimigos quando estiver algemado, vou cuspir (cuzão)If I see my opps while I'm in cuffs, then I'ma spit (pussy)
Quer matar o mundo todo por que sua namorada é uma puta (21)Wanna kill the world about your bitch 'cause she on dick (21)
Enquanto mijo, penso em todas as piranhas que vou fuder (21)Thinkin' 'bout the hoes that I'ma shit on while I piss (21)
Nunca ouviu minha música, por que tá fingindo ser fã? (21)You ain't heard my music, why you ballin' up your fists? (21)
Faço a pistola reverberar, ela faz pow quando atiro (21)Reverb on the chopper, it go baow when it hit (21)
Se ele não for parte da Slaughter Gang, então não é oficial (é)He ain't Slaughter Gang, then he ain't official (yeah)
Quando essa arma cantar, você acha mesmo que eles vão sentir sua falta?When that chopper sing, you really think that they gon' miss you?
Gastei meio milhão de dólares com demissõesI spent a half a million dollars on dismissals
Se eu te atacar, você vai terminar num carro funerário, não numa música (hum)It's gon' be a hearse, not a verse if I diss you (mhm)
Me tirou de otário, cuzão, me tirou de otário (é)Got me fucked up, nigga, got me fucked up (yeah)
Quando eu jogo dinheiro pro ar, eu nunca paroWhen I send it past the ceilin', that shit stuck up
Com toda essa ladainha, fingir ser durão vai te deixar fudido (21, 21)All that talkin', actin' tough get you roughed up (21, 21)
Se a sua mina estiver na área, ela vai levar pauIf your wifey at the spot, she gettin' bust up



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Travis Scott e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: