Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 81
Letra

Tornar-se realidade

Came True

Eu disse que entendi, depois fui mais longe, me certifiquei de que o gole vale a pena
I said I get it, then I get further, make sure that sip's worth it

Eu estou em algum lugar perdendo a confiança e bebendo com os spliffs queimando
I'm somewhere losing trust and sippin' with the spliffs burning

Eu estou fora dos turnos à espreita, levante-se e recebo ganhos
I'm off the shifts lurking, get up then I get earnings

Dentro e fora dos dormitórios, cadelas cantando como se fosse o Pitch Perfect (ooh)
In and out of dorm rooms, bitches singing like it's Pitch Perfect (ooh)

Eu sou um ícone diferente
I'm a different kinda icon

Movimente-se em uma festa com uma mochila cheia de bombas de cano
Move around a party with a duffel full of pipe bombs

Tipo, foda-se o que você vai ser sensacionalista, girando o molho branco de fettuccine
Like, fuck what y'all be hyped on, twirlin’ fettuccine white sauce

Eu peguei Nelly no meu iPod nesta sauna com meu gelo (ayy)
I got Nelly on my iPod in this sauna with my ice on (ayy)

Steppin 'crucialmente, movendo-se como nada novo para mim
Steppin' crucially, movin' like nothin' new to me

E o saque se encaixa, cada script no meu link do YouTube
And the booty clutch on, every script on my YouTube link

Como quem é esse? Garoto, sou eu, sobre isso desde o assento de elevação
Like who is this? Boy, it's me, 'bout it since the booster seat

Embreagem lida com eles cabides porque foda-se este carro não se moveu em semanas
Clutch handles with them hangers 'cause fuck it this car ain’t moved in weeks

Eu sou da parte da cidade onde mexicanos e [?]
I'm from the part of town where Mexicans and [?] be

Cinto de cadarço na TV porque eu nunca vou perder a juventude em mim
Shoelace belt on TV 'cause I'll never lose the youth in me

Eu trutanizei uma cadela boba que não sabe o que eu estou prestes a ser
I truthanize a goofy bitch who don't know what I'm soon to be

Truman com um padre budista que não pode esperar pelo novo khalifa
Truman with a Buddhist priest who can't wait for the new khalifa

E essa é a maneira que tem que ser
And that's the, that's the way it's gotta be

Eu faço o meu teste e recebo meu cheque para qualquer viúva
I do my thang and get my check for any widow [?] me

Eles costumavam aplaudir os desaparecidos de Compton, agora eles pedem por ofertas
They used to clap for Compton's missing, now they ask for offerings

Então, se você perguntar como é essa merda, responda honestamente
So if you ask what this shit like I'm just gon' answer honestly

Eu disse, sem lutas justas por uma boca esperta (não)
I said, no fair fights for a smart mouth (nope)

Ninguém pode tirar um dólar de mim (filho da puta)
Can't nobody get a dollar out of me (motherfucker)

Ficando desbotada, dobrando cantos pelo tribunal (whoo)
Gettin' faded, bendin' corners by the courthouse (whoo)

Enquanto estou repelindo, gritando: Deixe minha prima livre!
While I'm reppin', yellin': Let my cousin free!

E então eu perguntei a eles: Por que Deus faria você?
And then I asked 'em: Why would God make you?

Posso dizer a eles: Por que Deus faria você?
Can I tell 'em: Why would God make you?

Se ele te amava, por que Deus faria você?
If he loved you, why would God make you?

Eu costumava twittar isso e tudo se tornou realidade
I used to tweet it and it all came true

Posso contar a eles?
Can I tell 'em?

Eles estão falando merda de cena, como eu dou a mínima, cadela
They be talkin' scene shit, like I give a fuck, bitch

Eu ainda estou fazendo sujeira com todas as crianças que eu cresci com
I'm still doing dirt with all the kids that I grew up with

Eu ainda estou na merda da merda, mude o meu tapete
I'm still on my fuck shit, switch guts my rug sit

Eles se sentem maneiras, não dizem muito, ônibus de turismo onde minhas bolas são
They feel ways, don't say much, tour bus where my nuts is

E é ótimo quando os dentes rangem, ainda acalmando minha cena dividida
And it feel great when they teeth grit, still pacin' my scene split

Beba direto por umas quatro noites, não vejo muito, mas vejo isso
Sip straight for like four nights, I can't see much but I see this

Então seu time é falso, seu magro é falso, seu Beemer é alugado
So your team is fake, your lean is fake, your Beemer rented

Não poderia me enganar se você fizer essa merda
Couldn't fool me if you do that shit

Qualquer coisa que você está tentando, cara, eu faço essa merda
Anything you're trying, man, I do that shit

Em todos os lugares eu vou ser como: Quem é esse?
Everywhere I'm going be like: Who that is?

Yo, me deixou muito fodida pedindo mais
Yo, got me highly fucked up askin’ for more

Bata nos portões perolados como: Por que você tem que me incomodar?
Knock on the pearly gates like: Why y'all gotta hassle me for?

Eu sou uma espécie de assassino, eu tenho a faculdade de andar
I'm an assassin of sorts, I got the faculty floored

Eu sento minha postura indiana e vomito pela porta do passageiro
I sit my Indian poise and puke out the passenger door

Eu aprendi muito cedo na vida como transformar suas prateleiras em mais
I learned real early in life how to turn your racks into more

Mas eu fiz explodir todas as caixas de células do cérebro na minha metade e em quatro
But I done burst every brain cell boxin' my half and a four

Então eu não posso me concentrar para merda, eu puxo a massa para baixo para arenas pelo meu solitário e sente-se
So I can't focus for shit, I pull up dough low to arenas by my lonesome and sit

Eu estou duro segurando meu pau, vadia
I'm hard up holdin' my dick, bitch

Eu disse, sem lutas justas por uma boca esperta (não)
I said, no fair fights for a smart mouth (nope)

Ninguém pode tirar um dólar de mim (filho da puta)
Can't nobody get a dollar out of me (motherfucker)

Ficando desbotada, dobrando cantos pelo tribunal (whoo)
Gettin' faded, bendin' corners by the courthouse (whoo)

Enquanto estou repelindo, gritando: Deixe minha prima livre!
While I'm reppin', yellin': Let my cousin free!

E então eu perguntei a eles: Por que Deus faria você?
And then I asked 'em: Why would God make you?

Posso dizer a eles: Por que Deus faria você?
Can I tell 'em: Why would God make you?

Se ele te amava, por que Deus faria você?
If he loved you, why would God make you?

Eu costumava twittar isso e tudo se tornou realidade
I used to tweet it and it all came true

Posso contar a eles?
Can I tell 'em?

Porra, mano, você não pode nem pegar mais?
Damn, bro, you can’t even pick up anymore?

Eu não estou viajando, eu não estou preocupado com isso, cachorro
I'm not trippin', I'm not worried about it dog

Acabei de ligar para dizer que eu vi a sua última foto no Instagram
I just called to say I say I saw your last picture on Instagram

Você realmente não estava brincando
You really weren’t kidding

Quando você disse que se parecia com Andy Milonakes com a bandeira do sino (?), Huh?
When you said you looked like Andy Milonakes with bell fucking flag (?), huh?

Porra, mano, e eu juro que você está ficando maior também, esse dinheiro fez você comer, né?
Damn, bro, and I swear you’re gettin’ bigger, too, this money got you eatin', huh?

Sim, você é como Aretha Franklin, mano
Yeah, you’re built like Aretha Franklin, homie

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Travis Thompson e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção