Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 525
Letra

Apaixonado

Infatuated

É a estação do camponês, esgueirando-se para o céu
It's the season of the peasant, sneaking into Heaven

Rastejando com meus pagãos, nós devore e sétima
Creeping with my heathens, we do devore and sevenths

Tenho meus demônios na minha lista de convidados, Jesus no meu colar
Got my demons on my guest list, Jesus on my necklace

Eu tenho fumado no telhado, cheira a depressão sazonal
I've been steaming on the roof, it smell like seasonal depression

Porque o pregador precisa de uma lição, eu nunca escuto
Why the preacher need a lesson, I ain't never listen

Eu estava indo e voltando, indiferença - tentando encontrar um pote para mijar
I was in-and-out, indifference -- trying to find a pot to piss in

Porque o que meu Pops proveu não tem o brilho apropriado
'Cause the one my Pops provided ain't have the proper glisten

E é algo sobre os alvos fáceis que me fazem querer lamber eles
And it's something 'bout the easy targets make me wanna lick 'em

Eu sou uma criança problemática, envolvida no meu polo Ecko e enlouquecendo
I'm a problem child, draped in my Ecko polo and poppin' mad

Torcendo, vendo decapitações da Estrela do Mundo e batendo alto
Twistin' weed up, watching World Star beheadings, and clappin' loud

Fora isso redondo, um simples-mente, quebrou e sem esperança - rezar para que eles passem
Off it round, a simple-minded, broke, and hopeless -- pray they pass

Crianças como eu, encontramos uma cadela em nós mesmos e nos desvanecemos
Kids like me, we find a bitch in ourselves and we fade they ass

Caminho, caminho de volta
Way, way back

Tortas de maçã estavam apontando chamas na pilha de papel
Apple pies were aiming flames at paper stack

Bebendo na Marca do meu Criador e os incentivos de tendências se tornam negros
Sippin' on my Maker's Mark and trends incentives fade to black

Eles têm um vislumbre do momento em que você perde seu senso de auto
They catch a glimpse of the moment you lose your sense of self

Então, se eu for, você não verá merda
So if I go, you ain't see shit

E, se eu fugir, não mande ajuda
And, if I run, don't send for help

Eu acho que ainda estou
I guess I'm still

Apaixonado pela morte (a morte não é nada)
Infatuated with death (death is nothing at all)

É seguro dizer que nunca é seguro na minha cabeça
It's safe to say that it's never safe in my head

Eu estou apaixonado pela morte (eu só escorrego para o quarto ao lado)
I'm infatuated with death (I only slip away into the next room)

Eu sei que não deveria, mas é tão bom
I know I shouldn't, but it feels so good

Nós somos apaixonados (nada aconteceu)
Infatuated, we're yes (nothing has happened)

Deixe rondar por um tempo até que tudo caia
Let it prowl for a while 'til it all fall down

Apaixonado pelo estresse (tudo permanece exatamente)
Infatuated with stress (everything remains exactly)

Eu estou apaixonado pela morte
I'm infatuated with death

Sim, ai
Yeah, ayy

Ao meu serviço, disse ao pastor: Coloque um caixão aberto
At my service, told the pastor: Post an open casket

Jogue no Craigslist, abra para as massas
Throw it up on Craigslist, make it open to the masses

Eu estive sorrindo com meus lábios rachados
I've been grinning with my cracked lips

Deitada através dos meus dentes de leite
Lying through my baby teeth

Projete meu futuro para alguma mamãe
Project my future for some momma

Demais, aperte play, repita
Too many, hit play, repeat

Uma lenda na avenida
A legend on the boulevard

Cresceu com um esquadrão
Grew up with a gully squad

Crianças que sabem exatamente onde estão as balas do irmão mais velho
Kids who know exactly where they older brother's bullets are

Eu devo ter sido como 9 ou algo
I musta been like 9 or something

'Ao redor da escola ouvimos as notícias
'Round the school we heard the news

A curiosidade pegou eles, o último que ouvimos de você
Curiosity got 'em, the last we ever heard from you

Isso é fodido, não é?
That's fucked up, ain't it?

Agora eles comem o almoço
Now they lunch-rush famous

Agora eles contam momentos falsos para crianças que não conhecem melhor
Now they fake-tell moments for kids who don't know better

Não, eu não seguro vendetas contra o ceifeiro - nós relaxamos
No, I don't hold vendettas against the reaper -- we chill

Meu pai bombeia esse falso filho da puta e nos faz uma refeição
My daddy pump-fake that motherfucker, then make us a meal

Então, isso é merda regular
So, that's just regular shit

Não há tempo para lutar com isso
No time to wrestle with this

Minha família parou como: onde estão as bebidas e os assentamentos?
My family pull up like: Where the drinks and the settlements is?

Eu vejo os homens em que estou cercado, não sou melhor do que eles
I see the men I'm surrounded by, I'm no better than them

Por que eu quero que essas cadelas gostem de mim em todos os eventos
Like, why I want these bitches to like me at every event

Quando eu tenho wifey em casa
When I got wifey at home

Algo não está certo na minha cúpula
Something not right in my dome

Eu sou inseguro e novo bichano apenas ser sedutor sozinho
I'm insecure and new pussy just be enticing alone

Eu me aproximei de mim mesmo e então perdi a paz onde importava
I came to grips with myself, and then I lost peace where it mattered

Estou muito preocupado com o final, como eles vão lembrar de mim depois
I'm too concerned with the ending, how they'll remember me after

Eu serei para sempre
I'll be forever

Apaixonado pela morte (a morte não é nada)
Infatuated with death (death is nothing at all)

É seguro dizer que nunca é seguro na minha cabeça
It's safe to say that it's never safe in my head

Eu estou apaixonado pela morte (eu só escorrego para o quarto ao lado)
I'm infatuated with death (I only slip away into the next room)

Eu sei que não deveria, mas é tão bom
I know I shouldn't, but it feels so good

Nós somos apaixonados (nada aconteceu)
Infatuated, we're yes (nothing has happened)

Deixe rondar por um tempo até que tudo caia
Let it prowl for a while 'til it all fall down

Apaixonado pelo estresse (tudo permanece exatamente)
Infatuated with stress (everything remains exactly)

Eu estou apaixonado pela morte
I'm infatuated with death

Sim, ai
Yeah, ayy

Tudo está bem
All is well

Nada está ferido, nada está perdido
Nothing is hurt, nothing is lost

Um breve momento e tudo será como era antes
One brief moment and all will be as it was before

Como vamos rir do problema da despedida
How we shall laugh at the trouble of parting

Quando nos encontrarmos novamente
When we meet again

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Travis Thompson e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção